Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
If the child is in the Burg, word will get around.
Jeśli dziecko będzie w Miasteczku, słowo będzie poruszać się.
Did he just want enough money to leave this burg?
Właśnie chciał by dość pieniędzy odjechało z tego miasteczka?
I can find out what's going on in this burg.
Mogę dowiadywać się co pójść dalej w tym miasteczku.
"Burg called me today and said they would like to have it."
"Miasteczko zadzwoniło do mnie dziś i powiedziało, że będą chcieć mieć to."
He looked at Burg, who was the senior man present.
Patrzał na Miasteczko, które było starszym człowiekiem prezent.
She lived in the Burg, not far from my parents.
Żyła w Miasteczku, niedaleko moich rodziców.
Looks like they got the burg closed up on us.
Przypomina mieli miasteczko zamknięte na nas.
It'll take a long time to get through to anyone in this burg.
To zabierze kawał czasu dodzwonienie się do każdego w tym miasteczku.
After all, these guys were from the Burg, and a game was on television.
Po tym jak wszyscy ci faceci byli z Miasteczka, i gra była w telewizji.
Everybody in the Burg gets their check on the same day.
Każdy w Miasteczku zakłada ich czek tego samego dnia.
My parents lived behind the hospital, in the heart of the Burg.
Moi rodzice żyli za szpitalem, w sercu Miasteczka.
It took the Burg a while to warm up to new things.
To trochę potrwało Miasteczku podgrzać się do nowych rzeczy.
I grew up in the Burg and my parents still live there.
Urosłem w Miasteczku i moich rodzicach wciąż na żywo tam.
No big deal for a woman born and raised in the Burg.
Żadna duża umowa dla kobiety urodzony i podniesiony w Miasteczku.
I want people to think about this burg and smile again.
Chcę by ludzie zastanowili się poważnie nad tym miasteczkiem i uśmiechem.
I swear, half the Burg called about you last night.
Przysięgam, na pół Miasteczko zadzwoniło w sprawie ciebie wczoraj wieczorem.
Burg gave orders as though he had been doing it all his life.
Miasteczko komenderowało jakby robił to całe swoje życie.
A little bit of you is in complete agreement with Burg.
Odrobinka ty jest w kompletnej umowie z Miasteczkiem.
"I really think that this little burg will provide the turning point for everyone here."
"Naprawdę myślę, że to małe miasteczko dostarczy każdemu punkt zwrotny tu."
There is no town water at all in our sleepy little burg.
Nie ma żadnego miasta woda wcale w naszym sennym małym miasteczku.
I just blew into this burg a couple weeks ago.
Właśnie dmuchnąłem na to miasteczko para całe tygodnie temu.
I pulled out of the lot and headed for the Burg.
Wycofałem się z losu i zmierzałem do Miasteczka.
The burg was never like this in the old days."
Miasteczko nie było nigdy w ten sposób w dawnych czasach. "
There was a long silence, then Burg spoke for the first time.
Była długa cisza, w takim razie Miasteczko mówiło po raz pierwszy.
Most of the cars left the cemetery and turned toward the Burg.
Większość z samochodów odjechała z cmentarza i obróciła się w kierunku Miasteczka.