Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
He wanted to: she could see so much bubbling away behind his eyes.
Chciał aby: mogła zobaczyć, jak tyle musowało daleko za swoimi oczami.
The water in the mask bubbles away and suddenly she can see quite clearly.
Woda w masce bulgocze daleko aż tu ona może widzieć całkowicie wyraźnie.
Add the liquid and let it bubble away for about a minute.
Dodawać płyn i pozwalać temu musować daleko dla około minuty.
About 25 minutes later, my dream soup was bubbling away.
Około 25 minut później, moja wymarzona zupa musowała daleko.
There's a whole laboratory of new ideas bubbling away here.
Jest całe laboratorium nowych pomysłów musujących daleko tu.
Then, while it bubbles away in the oven, you are left with nothing but mystery.
W takim razie, podczas gdy to musuje daleko w piekarniku, u ciebie zostawiają tylko tajemnica.
Let it bubble away for a minute or so, then add remaining butter.
Niech to będzie musować daleko przez minutę lub coś w tym stylu, wtedy dodawać pozostające masło.
Above it, the contents of the tin can were bubbling away.
Ponad tym, wyposażenie puszki blaszanej musowało daleko.
With Carla, everything is public; there's nothing bubbling away in the background.
Z Carla, wszystko jest publiczne; jest nieistotne bulgotanie daleko w tle.
Excitement bubbled away any of the fears he had felt before.
Radosne podniecenie musowało daleko którykolwiek ze strachów, że miał poczuł wcześniej.
Jake considered this, the dark laughter still bubbling away inside him.
Jake rozważył to, ciemny śmiech wciąż musując daleko w nim.
Danny looks at the stove, where a pot is bubbling away.
Danny patrzy na kuchenkę gdzie garnek musuje daleko.
He stared down at me as if he could will the bubbles away.
Spojrzał w dół na mnie jakby mógł chcieć pęcherzyków daleko.
Indeed, some images are but a few soap bubbles away from pure pornography.
Rzeczywiście, jakieś obrazy są ale kilka baniek mydlanych z dala od czystej pornografii.
Almost immediately, they began bonking and bubbling away like oil soup.
Prawie natychmiast, zaczęli uderzać i musować daleko jak zupa naftowa.
There is a lot of anger and resentment bubbling away beneath the surface.
Są dużo gniewu i bulgotanie urazy daleko wbrew pozorom.
I couldn't help pondering all the power bubbling away, deep under the mountain.
Nie mogłem pomóc rozważaniu całego bulgotania elektrycznego daleko, głęboko pod górą.
My chilli has to have a cinnamon stick bubbling away with it, too.
Mój czerwony pieprz musi mieć bulgotanie laski cynamonu dalej z tym, również.
Add white wine, stir, and let liquid bubble away.
Dodawać białe wino, mieszać, i pozwalać ciekłemu pęcherzykowi daleko.
You've got a bit of an infection bubbling away in there, but we'll prescribe something that should clear it up fairly quickly.
Dostałeś trochę z bulgotania związanego z infekcją daleko tam ale przepiszemy coś, co powinno sprzątać to uczciwie szybko.
This gas does not all immediately bubble away; some of it remains dissolved in the solution and only slowly comes out.
Ten gaz robi nie wszyscy natychmiast są pełni życia daleko; jakieś z tego pozostaje rozpuszczony w rozwiązaniu a jedynie wolno wychodzi.
I thought of Jeff again, his life bubbling away through the hole in his chest.
Pomyślałem o Jeffie jeszcze raz, jego życie musujące daleko przez dziurę w jego klatce piersiowej.
There was a time when every household around here would have had a barrel of cider bubbling away."
Był czas kiedy każda rodzina około tu mieć beczkę cydru musującego daleko. "
The scream rose higher and shriller for a moment, then bubbled away to silence.
Krzyk wzmógł się wyżej and przenikliwszy na moment, wtedy musować daleko do ciszy.
The pressure was returning, the air bubbling away.
Ciśnienie wracało, bulgotanie lotnicze daleko.
That's what seems to bubble up when I think about you.
Być co wydaje się kipieć gdy myślę o tobie.
But all those things have been bubbling up in you for a while.
Ale wszystkie te rzeczy kipiały w tobie przez chwilę.
"But after a few months, the movement will bubble up again."
"Ale po kilku miesiącach, ruch wykipi jeszcze raz."
The process was like watching water bubble up into a glass.
Proces był jak przyglądanie się, jak woda wykipiała do szklanki.
Cold black water was bubbling up into the room even now.
Zimna czarna woda kipiała do pokoju nawet teraz.
To say all those things that kept bubbling up from deep within.
Wskazać wszystkie te rzeczy, które kontynuowały kipienie z głęboko wewnątrz.
In that moment, he felt rage bubble up inside him.
W tym momencie, poczuł, jak wściekłość wykipiała w nim.
Who knew what her genes might cause to bubble up?
Kto wiedział co jej geny mogą powodować kipieć?
The order bubbles up from below, as though something universal were going on.
Porządek kipi z dołu, jak chociaż trochę uniwersalny nadawały.
We are not seeing many such ideas bubbling up so far.
Nie widzimy wielu takie pomysły kipiące do tej pory.
Data seem to bubble up from some deep layer of the mind.
Dane wydają się kipieć z jakiejś głębokiej warstwy umysłu.
He was too full of the fine new powerful words bubbling up inside him.
Był pełny również świetnych nowych potężnych słów kipiących w nim.
"Where does the water go after it bubbles up in the middle of that pool?"
"Gdzie woda ściga tego kipi pośrodku z tego basenu kąpielowego?"
She looked at him, her natural curiosity bubbling up again.
Patrzała na niego, jej naturalna ciekawość kipiąca jeszcze raz.
It was a mountain spring bubbling up from under the ground.
To była wiosna górska kipiąca spod ziemi.
But the minister said it had been "something bubbling up."
Ale minister powiedział, że to było "coś kipiącego."
Which is the bit where the nervous laughter bubbles up.
Który jest kawałkiem gdzie zdenerwowany śmiech kipi.
She then leaves the stage as the well waters bubble up.
Ona wtedy zejdzie z estrady ponieważ wody studzienne kipią.
So you see an education story only when an issue bubbles up to the surface."
Więc widzisz historię edukacyjną dopiero gdy kwestia kipi do powierzchni. "
And so all those issues as they're known are bubbled up to the headquarters.
Zatem wszystkie te kwestie ponieważ oni są znani kipią do centrali.
Since last year, though, something different has been bubbling up through the gloom.
Od tej pory w zeszłym roku, jednak, trochę inny kipiał przez mrok.
Those committee meetings are the "bubbling up" process at work.
Te posiedzenia komisji są "kipienie" proces w pracy.
He wanted to kill something, felt the urge bubbling up.
Chciał zabić coś, poczuć, jak pragnienie kipiało.
Another could make insane laughter bubble up from the ground.
Inny mógł sprawić, że obłąkany śmiech kipi z terenu.
The laughter bubbled up again, this time from both men.
Śmiech wykipiał jeszcze raz, tym razem od obu ludzi.