Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
If that's his case then I'll take him for breach of contract.
Jeśli być jego przypadkiem wtedy wezmę go za niedotrzymanie warunków umowy.
In 2008 following a breach of contract he left the club.
W 2008 po niedotrzymaniu warunków umowy wypisał się z klubu.
The question is central to the breach of contract dispute.
Pytanie ma kluczowe znaczenie dla niedotrzymania warunków umowy spór.
He has been sued many times for breach of contract.
Był pozwać wiele razy za niedotrzymanie warunków umowy.
Such a strike would have been a breach of contract by each member.
Taki strajk byłby niedotrzymaniem warunków umowy przez każdego członka.
If not, you're in breach of contract and obliged to sort the problem out.
Jeśli nie, naruszysz umowę i zobowiązany do rozwiązania problemu.
It would be open war when they discovered that, and breach of contract, too.
To byłaby otwarta wojna gdy odkryli, że, i niedotrzymanie warunków umowy, również.
They believe the decision amounts to a breach of contract and plan to take the case to court.
Oni sądzą, że decyzja jest równoznaczna z niedotrzymaniem warunków umowy i planem pozwania przypadek do sądu.
The breach of contract case is due to begin next Monday.
Niedotrzymanie warunków umowy przypadek ma zacząć w przyszły poniedziałek.
It can also be used as a defense to a breach of contract lawsuit.
To również może być używane jako okoliczność wyłączająca bezprawność lub karalność niedotrzymania warunków umowy proces.
She therefore would not have been liable for breach of contract.
Dlatego nie ponosiłaby odpowiedzialność za niedotrzymanie warunków umowy.
"My husband will see this as a breach of contract.
"Mój mąż zobaczy to jako niedotrzymanie warunków umowy.
That was a breach of contract, and I want to give you my apologies.
To było niedotrzymanie warunków umowy, i chcę przekazać ci swoje przeprosiny.
As in all breaches of contract, there is a penalty.
Jak we wszystkie niedotrzymanie warunków umowy, jest kara.
It takes some time for a breach of contract claim to reach a trial.
To bierze kiedyś za niedotrzymanie warunków umowy twierdzenie, że dojść do rozprawy.
But, strictly speaking, that would be a breach of contract.
Ale, ściśle mówiąc, to byłoby niedotrzymanie warunków umowy.
That was so even though the breach of contract had been a negligent one.
To było tak chociaż niedotrzymanie warunków umowy było niedbałym.
But if you impose changes without agreement, there will be a breach of contract.
Jeśli jednak narzucisz zmiany bez zgody, będzie niedotrzymanie warunków umowy.
A tort is a civil wrong, other than a breach of contract.
Delikt jest cywilny zły, inny niż niedotrzymanie warunków umowy.
The developer could sue for breach of contract, but often without success.
Developer mógł pozwać za niedotrzymanie warunków umowy, ale często bez powodzenia.
They will say Lamb is being roasted for breach of contract.
Oni powiedzą, że Jagnię jest pieczone za niedotrzymanie warunków umowy.
In 1990 shareholders sued the government for breach of contract.
W 1990 udziałowcy pozwali rząd za niedotrzymanie warunków umowy.
Sections 49 to 54 concern actions for breach of contract.
Części 49 do 54 czynów niepokoju za niedotrzymanie warunków umowy.
Neal is in breach of contract and could be sued.
Neal naruszy umowę i móc być pozwać.
For some Administration officials, a rate increase now would be tantamount to a breach of contract.
Dla jakiegoś Rządu urzędnicy, zwiększenie podatku od nieruchomości teraz byłoby równoznaczne z niedotrzymaniem warunków umowy.