Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
I'd never be able to fight my way through all these bozos.
Nigdy nie mógłbym walczyć ze swoim przejściem przez wszystkich tych palantów.
And that's all I need to hear from these bozos!
I być wszystkim, na co mam ochotę dostać wiadomość od tych palantów!
He was a little surprised at who some of the bozos were.
Trochę został zaskoczony przy kto jacyś z palantów byli.
We grabbed the bozos when they came back to the car.
Złapaliśmy palantów gdy wrócili do samochodu.
"Better than those bozos you sent to pick him up."
"Lepiej od tych palantów wysłałeś by podnieść go."
I've got three bozos with me who came along just to hear you little boys speak your piece.
Miałem trzech palantów ze mną kto zjawił się właśnie by słyszeć cię chłopaczki mówią twój kawałek.
"Think you'll get women who'll be willing to take on these bozos?"
"Myśleć, że będziesz mieć kobiety who'll chcieć przyjąć tych palantów?"
We need a new political party seriously instead of these rich bozos.
Potrzebujemy nowej partii politycznej poważnie zamiast tych bogatych palantów.
I'll show the paper to those bozos in the morning."
Pokażę papier tym palantom rano. "
I said all that stuff so these bozos would let me call the mainland.
Powiedziałem całe to coś więc ci palanty pozwoliliby mi dzwonić do stałego lądu.
And he had more talent than most of these bozos we manage.
I miał więcej talentu niż większość z tych palantów zarządzamy.
"Would you two bozos stop talking about me as if I weren't here?"
"Chciał cię dwóch palantów przestaje rozmawiać o mnie jakby ja nie były tu?"
How the hell did she get away from you bozos?"
Jak piekło zrobiło ona uciekać od ciebie palanty? "
If I can get more than the going rate out of those bozos, it's my business."
Jeśli mogę dostawać więcej niż stawka obowiązująca z tych palantów, to jest mój biznes. "
It's time to doghouse these bozos once and for all.
Już czas do psiej budy ci palanty raz na zawsze.
A step up from the bozos in the drug unit?"
Krok nad palantami w jednostce farmaceutycznej? "
But that wasn't a thing you could say about yourself, especially not to a couple of bozos like these.
Ale to nie była rzecz, której mogłeś powiedzieć o sobie, szczególnie nie do kilku palantów tak jak te.
Now, one does not lightly go about calling Presidents bozos.
Teraz, jeden lekko nie zabiera się do nazywania Prezydentów palantami.
I want all the bozos in Boston to know that you're taken."
Chcę by wszyscy palanty w Boston wiedzieli, że jesteś zabrany. "
These bozos have been ducking out of sight because they're needed.
Ci palanty robili unik poza zasięgiem wzroku ponieważ oni są potrzebni.
You know the kind of bozos I keep in my mob."
Znasz rodzaj palantów trzymam w domu swój tłum. "
"The bozos here say you came blasting in like the cavalry."
"Palanty tu mówić, że wszedłeś do robot strzelniczych jak kawaleria."
He'd known these bozos would respond to his pulling rank.
Wiedział, że ci palanty odpowiedzą jego ciągnącemu stopniowi.
We let these wireless bozos use the airwaves for our good.
Pozwalamy tym palantom odbiornika radiowego używać fal radiowych dla nasz dobry.