Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
And from my soul too; else beshrew them both.
I z mojej duszy również; jeszcze beshrew ich obydwa.
"Well, beshrew me now, after a portion of the royal duck I'll be.
"Dobrze, beshrew mnie teraz, po części królewskiej kaczki będę.
Yet, beshrew my heart, but she deserves them.
Już, beshrew moje serce, ale ona zasługuje na nich.
I'd marry her on the spot, beshrew me if I didn't."
Poślubiłbym ją na miejscu, beshrew mnie jeśli ja nie. "
"The gods beshrew me, I'm fair turned into a Roman!"
"Bogowie beshrew mnie, jestem uczciwie zamieniony w Rzymianina!"
"Beshrew me, I've forgotten the rest," he mourned and hung his head in shame.
"Beshrew mnie, zapomniałem reszty" nosił żałobę i zwiesił jego głowę we wstydzie.
I beshrew him for his counsel.
Ja beshrew go dla jego pełnomocnika procesowego.
"Now, beshrew me an thou art not the most arrogant, ungentlemanly boys the world hath ever."
"Teraz, beshrew mnie sztuka tysiąca nie najbardziej aroganccy, niedżentelmeńscy chłopcy świat hath kiedykolwiek."
"On sic meat and drink I'd be dead in a week, beshrew me if I wouldn't."
"Na sic! mięso i napój nie żyłbym za tydzień, beshrew mnie jeśli ja nie."
I'll miss the little omadhaun, beshrew me if I won't."
Opuszczę mało omadhaun, beshrew mnie jeśli ja nie. "
Now beshrew my father's ambition!
Teraz beshrew ambicja mojego ojca!
Come, come, beshrew your heart!
Przychodzić, przychodzić, beshrew twoje serce!
These dangerous unsafe lunes i' th' King, beshrew them!
Te niebezpieczny niezdrowy lunes i '.' Król, beshrew ich!
May Eliphalet beshrew me if he hadn't doffed it when I looked around.
Eliphalet majowy beshrew mnie gdyby nie zdjął tego gdy obejrzałem się.
I fear'd he did but trifle And meant to wrack thee; but beshrew my jealousy!
Ja fear'd zrobił ale drobiazg i oznaczany do wodorostów cię; ale beshrew moja zazdrość!
"Beshrew the old fool!"
"Beshrew stary głupiec!"
Honest Bardolph, welcome; if thou want'st anything and wilt not call, beshrew thy heart.
Uczciwy Bardolph, mile widziany; jeśli tysiąc want'st nic i powodować więdnięcie nie dzwonić, beshrew twoje serce.
CLER: Beshrew his heart that will not, I pronounce.
CLER: Beshrew jego serce że chcieć nie, wymawiam.
"Well blown and clearly," said the yeoman; "beshrew me an thou knowest not as much of woodcraft as of war!
"Bardzo rozkwitły i wyraźnie," powiedział drobny właściciel ziemski; "beshrew mnie tysiąc knowest nie jako znaczna część z znajomości lasu począwszy od wojny!
Though the Congress may beshrew me, Pick my policies to pieces, Reagan's will is working through me, Not to mention Edwin Meese's.
Jednak Kongres móc beshrew mnie, schlastać moje polityki, wola Reagan udaje się dzięki mi, nie wspomnieć o Edwin Meese's.
PAULINA I dare be sworn These dangerous unsafe lunes i' the king, beshrew them!
Paulina ośmielam się zostać przysiężonym te niebezpieczny niezdrowy lunes i 'król, beshrew ich!
I am sorry that with better heed and judgment I had not quoted him: I fear'd he did but trifle, And meant to wreck thee; but, beshrew my jealousy!
Przepraszam że z lepszą uwagą i orzeczeniem nie zacytowałem go: ja fear'd zrobił ale drobiazg, i mieć zamiar niszczyć cię; ale, beshrew moja zazdrość!
DROMIO OF EPHESUS Ay, ay, he told his mind upon mine ear: Beshrew his hand, I scarce could understand it.
DROMIO Efezu Ay, ay, powiedział swój umysł na kopalni ucho: Beshrew jego ręka, ja ledwie móc zrozumieć to.
She will beshrew me much that Romeo Hath had no notice of these accidents; But I will write again to Mantua, And keep her at my cell till Romeo come- Poor living corse, clos'd in a dead man's tomb!
Ona wola beshrew mnie dużo że Romeo Hath nie dostał żadnego ogłoszenia tych wypadków; ale napiszę jeszcze raz do Mantua, i zatrzymywać ją przy mojej komórce kasa sklepowa Romeo przychodzić- Biedne żyjące zwłoki, clos'd w grobowiec zmarłego!