Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Jesus, the incarnate son of God who dwelt among us.
Jezus, wcielony syn boży kto mieszkać wśród nas.
She was incarnate love In the hours when I first awoke her.
Była wcieloną miłością za godziny gdy najpierw zbudziłem ją.
It was more seemingly incarnate and powerful than any such phantom I had ever beheld.
To było więcej pozornie wcielony i potężny niż którykolwiek taka zjawa kiedykolwiek ujrzałem.
Meanwhile, Claire at 17 was attempting to stage her own 'incarnate romance.
W międzyczasie, Claire przy 17 próbowania do etapu było jej własne 'wcielony romans.
She was incarnate sensuality, he thought, a tropical heat of a woman, eternally receptive.
Była wcieloną zmysłowością, pomyślał, tropikalne gorąco kobiety, wiecznie chłonny.
Seekeenakee - An incarnate stone "god" whose worshippers want to take over the world.
Seekeenakee - wcielony kamień "bóg" czyi wierni chcą opanować świat.
It was well attended by many incarnate tulkus, monks, and state dignitaries.
To miało wysoką frekwencję przez wielu wcielony tulkus, mnisi, i dygnitarz państwowy.
"My point, fair creature, is that there is a severe scarcity of Incarnate young flesh.
"Mój punkt, sprawiedliwa istota żywa, jest tym tam jest poważnym niedostatkiem Wcielonego młodego ciała.
You are incarnate evil, Calvin Rogers, far worse than the poor men you lead to hate and destruction!
Jesteś wcielonym złem, Calvin Rogers, daleko bardziej od biedaków prowadzisz do nienawiści i zniszczenia!
Within the bubbles, incarnate life congealed, cells assembled by machine rather than the natural cycle of mitosis and differentiation.
W pęcherzykach, wcielone życie spowodowało krzepnięcie, komórki zgromadziły maszynowo raczej niż naturalny cykl mitozy i rozróżnienia.
Now behold its incarnate form!"
Teraz ujrzeć jego wcieloną formę! "
You would think they were incarnate devils; singing, drinking, dancing, shouting, and cutting antics that would surprise the leader of a circus.
Pomyślałbyś, że byli wcielonymi diabłami; śpiew, picie, tańce, wykrzykiwanie, i tnące błazeństwa, które by zaskakują przywódcę cyrku.
Irrational (Incarnate Perspective)
Irracjonalny (Wcielona Perspektywa)
A houseless fea that chose or was permitted to return to life re-entered the incarnate world through child-birth.
Houseless fea to wybrało albo miał zezwolenie na wrócenie do życia ponownie wprowadzony wcielony świat przez dziecko-narodziny.
At the outset, the reader is caused to assume that Beloved is a supernatural, incarnate form of Sethe's murdered daughter.
Początkowo, czytelnik jest spowodowany przypuścić, że Ukochany jest nadprzyrodzoną, wcieloną formą zamordowanej córki Sethe.
Well, so it happens to your beliefs, desires, etc., that make consciousness, for all things seen are incarnate desire, the unseen; Ideas of the past and future bodies.
Tak więc, więc to zdarza się twoim przekonaniom, ochoty, itd., tak marki świadomość, dla wszystkich rzeczy zobaczony są wcieloną ochotą, niewidoczny; Pomysły minionych i przyszłych ciał.
Anderson's men mutilated the bodies, earning the guerrillas the description of "incarnate fiends" from the Columbia Missouri Statesman.
Ludzie Andersona okaleczyli ciała, zarabiając partyzantów rysopis "wcielonych demonów" z Columbii Missouri Mąż stanu.
There are records of several prophets believed to be incarnate banshees attending the great houses of Ireland and the courts of local Irish kings.
Są rekordy kilku proroków uwierzyć być wcielonymi zjawami będącymi obecnymi na świetnych domach Irlandii i sądów miejscowych irlandzkich królów.
He is incarnate the spirit of rabid jealousy that can potentially corrupt anyone, and you focus on him less as an specific individual than as a free-floating contaminant.
On jest wcielony duch wściekłej zazdrości, która potencjalnie nie może korumpować nikogo, i skupiasz na nim mniej jako określona osoba niż jako dryfująca substancja zanieczyszczająca.
I'm not a philosopher, but an experimen- ter, a man driven by desires - if not very fleshly ones, still very incarnate ones.
Nie jestem filozofem, ale experimen- ter, człowiek zawieziony przez ochoty - jeśli nie bardzo cielesne, wciąż bardzo wcielone.
For us and for our salvation he came down from heaven and was incarnate by the Holy Spirit and the Virgin Mary and became man.
Dla nas i dla naszego ocalenia przyjechał z nieba i był wcielony przez Ducha Świętego i Maryję Dziewicę i został człowiekiem.
The South-Sea islanders are such incarnate fiends that they are the better of being tamed, and the missionaries are the only men who can do it."
Południe-Morze wyspiarze są takimi wcielonymi demonami, którymi oni są lepszy z zostania poskromionym, i misjonarze są jedynymi ludźmi, którzy mogą robić to. "
The whole Tree was hot and throbbing with a dreadful travesty of fleshly life as it whipped him aloft into the hovering bulk of incarnate horror above.
Całe Drzewo było gorące i pulsujące z okropną karykaturą cielesnego życia ponieważ to wychłostało go wysoko do wiszącego w powietrzu ogromu wcielonego przerażenia wyżej.
But such loyalty was really to be expected: He believed himself to be a physically incarnate extension of JEVEX.
Ale taka lojalność miała naprawdę być oczekiwanym: sądził, że siebie jest fizycznie wcielonym przedłużeniem JEVEX.
There on the eastern shore of the Cattle Crossing, he was still Avtokrator, his word obeyed-by those outside his immediate household-as if he were incarnate law.
Tam na wschodnim brzegu krzyżowania się dla bydła, był wciąż Avtokrator, jego słowo przestrzegać-przez ci zewnątrz jego natychmiastowy domowy-jak jeśli on były wcielonym prawem.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.
Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
This is the first chance I've had to incarnate for weeks!
To jest pierwsza szansa, że musiałem nadać postać cielesną tygodniami!
Finally, men win because Christ was incarnated in a man.
W końcu, ludzie wygrywają ponieważ Chrystus pojawił się pod postacią człowieka.
On Monday, after exactly, 21 years, 5 months and 4 days it was incarnated.
W poniedziałek, potem dokładnie, 21 lat, 5 miesięcy i 4 dni to zostało nadane postać cielesną.
And what the director has to do is find some way of incarnating that."
I co dyrektor ma robić jest znajdować jakąś drogę nadawania postać cielesną temu. "
The woman smiled, her eyes a window to incarnate evil, he thought.
Kobieta uśmiechnęła się, jej oczy okno do wcielonego zła, pomyślał.
It is then that I will incarnate from your left half in my manifested form.
To jest wtedy że nadam postać cielesną od twojej lewej połowy w swojej okazanej formie.
He incarnates himself in the earth, and that alone is important."
On nadaje postać cielesną sobie w ziemi, i to w pojedynkę jest ważne. "
He has incarnated in a human body for the welfare of mankind.
Nadał postać cielesną w ludzkim ciele dla dobra ludzkości.
But the apparition came no closer, did not incarnate itself.
Ale widmo przyszło nie bliższy, nie nadać postać cielesną temu.
They are close combat weapons and shields in which a god has incarnated.
Oni są bronią walki wręcz i tarczami, w których bóg nadał postać cielesną.
The Democrats happened to incarnate the political culture at a moment when the public turned against Washington.
Zdarzyć się Demokraci nadają postać cielesną kulturze politycznej w momencie gdy ludzie zwrócili się przeciwko Waszyngtonowi.
The resurrection of the 1918 flu incarnates this turning point.
Wskrzeszenie z 1918 grypa nadaje postać cielesną temu punktowi zwrotnemu.
Not having had a child, she continued, "would be like being incarnated as a bird and never flying."
Nie po posiadaniu dziecka, kontynuowała "być jak pojawienie się pod postacią ptaka i nigdy lecąc."
Incarnation is the process by which a spiritual being takes form in a body (incarnates).
Inkarnacja jest procesem przez który duchowy będąc nabiera kształtu gremialnie (nadaje postać cielesną).
I not only want to incarnate that profound change, but to build it with you."
Nie tylko chcę nadać postać cielesną tej głębokiej zmianie, ale aby budować to z tobą. "
Only those with a proven ability to survive the process should be allowed to incarnate and complete the work.
Tylko ci ze sprawdzoną umiejętnością przeżycia procesowi wolno nadać postać cielesną i kończyć pracę.
"Why has my spirit been incarnated into a physical body in this world generally?
"Dlaczego mój duch został nadany postać cielesną do ciała fizycznego na tym świecie ogólnie?
You may have to incarnate in the world and have to destroy him.
Możesz musieć nadać postać cielesną na świecie i możesz musieć niszczyć go.
The book that is to incarnate his body on earth is still only in people's dreams.
Książka, która ma nadać postać cielesną jego ciału na ziemi jest wciąż tylko w ludzie sny.
There is no such thing as death; we are all eternal beings incarnate in physical bodies.
Jest nic podobnego jako śmierć; jesteśmy wszystkimi wiecznymi istotami wcielony w ciałach fizycznych.
These forms were then incarnated in the physical universe.
Te formy pojawiły się pod postacią materialnego wszechświata wtedy.
The substance of an angel from heaven was sent to Earth to incarnate in a human.
Substancja anioła z nieba została wysłana do Ziemi by nadać postać cielesną w ludzki.
In the late '90s, they incarnated as an industrial rock band called Corpus.
W późny '90 s, nadali postać cielesną ponieważ przemysłowy zespół rockowy zwołał Korpus.
"The actor must incarnate exactly what I have written."
"Aktor musi nadawać postać cielesną dokładnie co napisałem."
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.