Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
But I believe that their power is on the wane.
Ale sądzę, że ich moc słabnie.
It's been on the wane for quite some time now.
Malało dla całkiem kiedyś teraz.
New York too, in his view, was on the wane.
Nowy Jork też, według go, malał.
Could that sort of ability be on the wane in the modern world?
Ten rodzaj umiejętności mógłby maleć we współczesnym świecie?
It's perhaps no surprise her star is on the wane.
To nie jest żadnym zaskoczeniem może jej gwiazda maleje.
His voice had been on the wane for some time and he returned to Europe to live.
Jego głos malał na jakiś czas i wrócił do Europy by żyć.
At the time, the hobby had been on the wane for years.
Wtedy, hobby malało przez wiele lat.
Until last year, the power of these departments was generally considered to be on the wane.
Do czasu gdy w zeszłym roku, uważało się ogólnie, że moc tych działów maleje.
Nor does it suggest that personal computers are on the wane.
Ani to sugeruje, że pecet maleją.
Already, she points out, tribal marriages are on the wane.
Już, ona wskazuje, plemienne małżeństwa maleją.
That is why this brand of terrorism has been on the wane.
Dlatego ta marka terroryzmu malała.
That power had been on the wane of late.
Ta moc słabła ostatnio.
It was still dark, though the night was on the wane.
To było wciąż ciemne chociaż noc malała.
Moreover, companies continue to cut back, military activity is on the wane and taxes have been raised.
Ponadto, spółki kontynuują oszczędzenie, militarna działalność maleje i podatki zostały podniesione.
Both my parents are still living, but a whole generation is on the wane now and it's something a lot of us think about."
Obydwa moi rodzice jeszcze żyją ale cała generacja maleje teraz i to jest coś dużo z nas myśleć. "
But it seems as if the rose craze may be on the wane.
Ale najwyraźniej jakby róża moda może maleć.
But now they are on the wane- occasional glimpses is the most we can hope for.
Ale teraz oni są o słabnięciu sporadyczne mignięcia jest najwięcej możemy mieć nadzieję.
And there are scant signs that spending is on the wane.
I są niewielkie znaki, którymi wydatki są o słabnięciu.
In two other regions, the influence of France also appears to be on the wane.
W dwóch innych regionach, wpływ Francji również wydaje się słabnąć.
But it was on the wane and its light was limited.
Ale to było o słabnięciu i jego świetle był ograniczony.
They said that while verbal harassment was common, physical violence seemed to be on the wane.
Powiedzieli, że podczas gdy słowne nękanie było wspólne, przemoc fizyczna wydawała się maleć.
By the later 12th century the status of the school was on the wane.
Przez później XII wiek status szkoły malał.
But by 1995 his powers were on the wane.
Ale przed 1995 jego moce słabły.
Lately, there have been signs that her species may indeed be on the wane.
Ostatnio, były znaki, którymi jej gatunek rzeczywiście może być o słabnięciu.
No doubt about it, summer was on the wane.
Bez wątpienia o tym, lato malało.