Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
If she were of full age her ability to consent would have two separate effects.
Jeśli ona były z pełnego wieku jej umiejętność do zgody wywarłaby dwa oddzielne efekty.
But, my dear Rupert, you will be of full age in seven years more.
Ale, mój kochany Rupert, będziesz z pełnego wieku za siedem lata więcej.
Miriam is of full age; her sojourn with the Essenes must come to an end.
Miriam jest z pełnego wieku; jej pobyt z esseńczykami musi dobiegać końca.
(b) any woman who is married shall be deemed to be of full age.
(b) jakąkolwiek kobietę, która jest w stanie małżeńskim uznają, że być z pełnego wieku.
Our bylaws state that "all directors shall be of full age and citizens of the United States."
Nasze rozporządzenia stan że "wszyscy dyrektorzy będą z pełnego wieku i obywateli Stanów Zjednoczonych."
The word majority here refers to having greater years and being of full age; it is opposed to minority, the state of being a minor.
Słowo większość tu odnosi się do posiadania świetniejszych lat i bycia z pełnego wieku; to sprzeciwia się mniejszości, stan z będąc drobny.
Charles Eugene, Duke of Württemberg was declared to be of full age ahead of time in 1744.
Charles Eugene, Książę z Württemberg został oznajmiony być z pełnego wieku przed czasem w 1744.
On 9 January 1227 Henry III declared himself to be of full age, and immediately began measures to reclaim the Forest rights of his crown.
9 stycznia 1227 Henry III opowiedział się być z pełnego wieku, i natychmiast zaczął środki karczować Las prawa do jego korony.
"If that be so," he said with a little laugh, "being of full age and of an understanding which some have thought good, by your leave I think I will run them also.
"Jeśli że być tak," powiedział z trochę śmiechu "będąc z pełnego wieku i z rozumienia który jakiś pomyśleć dobry, za pozwoleniem myślę, że przebiegnę ich również.
The Tanist held office for life and was required by custom to be of full age, in possession of all his faculties and without any remarkable blemish of mind or body.
Tanist zajmował stanowisko dożywotnio i był wymagany zwyczajowo być z pełnego wieku, w posiadłości wszystkich jego wydziałów i bez jakiejkolwiek niezwykłej skazy umysłu albo ciała.
At their wedding ceremony on Christmas Eve, 1873, John took embarrassing matters into his own hands and nominated a Thomas Tiller as his father and claimed to be of full age.
Na ich ceremonii zaślubin na Wigilii Bożego Narodzenia, 1873, John wziął wprawianie w zakłopotanie spraw do jego własnych rąk i nominować Thomasa na Kultywator jako jego ojciec i twierdzić, że być z pełnego wieku.
But on your part I ask you to understand that I refuse to cut off from my cousin, who is of full age and has promised to be my wife," and he turned to go.
Ale na twojej części I prosić cię by rozumieć, że odmawiam odcięcia od mojego kuzyna, który jest z pełnego wieku i ma obiecać być moją żoną, "i odwrócił się by pójść.
The full age of testamentary capacity is twenty-one years, but minors over the age of sixteen may dispose by will of half of the estate of which they could dispose had they been of full age.
Pełny wiek zdolności testamentowej jest dwadzieścia jeden latami, ale małoletni ponad wiekiem z szesnaście móc rozmieszczać przez wolę, z której połowy majątku mogli rozmieścić byli z pełnego wieku.
Additionally trustees must convey the trust property to beneficiaries if all are of full age and request it, can be required by court to disclose information about the trust, must follow the trust terms and use their discretion only for consistent purposes.
Co więcej powiernicy muszą przekazywać zaufaniu własność do beneficjentów jeśli wszyscy będą z pełnego wieku i prosić o to, może być wymagany przez sąd ujawnić informacje o zaufaniu, musieć przestrzegać warunków zaufania i musieć używać ich dyskrecji tylko dla zgodnych celów.
In 1782, however, the House of Lords reversed the decision, holding that the Crown could admit anyone it pleases to the House of Lords, whether a Scottish peer or not, subject only to qualifications such as being of full age.
W 1782, jednakże, Izba Lordów zmieniła decyzję, stwierdzając, że Korona mogła przyjąć każdego, kogo to zadowala do Izby Lordów, czy szkocki równy albo i nie, temat tylko po to aby kwalifikacje takie jak bycie z pełnego wieku.
But there is no room for entertaining any such question when a person's conduct affects the interests of no persons besides himself, or needs not affect them unless they like (all the persons concerned being of full age, and the ordinary amount of understanding).
Ale nie ma żadnego miejsca na zabawianie któregokolwiek takie pytanie gdy zachowanie osoby wpływa na interesy żadnych osób poza sobą, albo potrzebuje nie wpływać na nich chyba że oni lubią (całe osoby zainteresowane będące z pełnego wieku, i zwykła ilość rozumienia).
Thirdly, from this liberty of each individual, follows the liberty, within the same limits, of combination among individuals; freedom to unite, for any purpose not involving harm to others: the persons combining being supposed to be of full age, and not forced or deceived.
Po trzecie, z tej wolności każdego człowieka, następuje po wolności, w obrębie takich samych granic, z połączenia wśród osób; wolność do jednoczenia, dla jakiegokolwiek celu nie obejmującego uszkodzenia ciała innych: osoby łączące powinien być z pełnego wieku, i nie zmuszony albo oszukany.
In two years, if I live, I shall be of full age, and can marry whom I will; and this I swear, that I will marry none but you, no, not even if you were to die to-morrow."
Za dwa lata, jeśli będę żyć, będę z pełnego wieku, i móc brać ślub kogo chcę; i to przysięgam że poślubię nikt tylko ty, nie, nie nawet gdybyś miał umrzeć aby-jutro. "
A French woman will not lose French nationality by acquiring British nationality, although she is entitled to make a declaration of renunciation of French citizenship if she is of full age and if her usual place of residence is abroad.
Francuska kobieta nie straci francuskiego obywatelstwa przez nabywanie brytyjskiego obywatelstwa pomimo że ona ma prawo do sporządzenia deklaracji zrzeczenia się francuskiego obywatelstwa jeśli ona jest z pełnego wieku a jeśli jej zwykłe miejsce zamieszkania jest za granicą.
The most promising argument in favour of W. having an exclusive right to consent to treatment and thus, by refusing consent, to attract the protection of the law on trespass to the person, lies in concentrating upon the words 'as effective as it would be if he were of full age.'
Najbardziej obiecujący argument na korzyść W. mając wyłączność do zgody do traktowania i stąd, przez odmawianie zgody, przyciągnąć ochronę prawa na temat wtargnięcia do osoby, leży w koncentrowaniu się na słowach 'tak skuteczny jak to byłoby jeśli on były z pełnego wieku.'
Had you, Father, and that man," and she pointed contemptuously at Mr. Knight, "left us alone we should have come and told you what had happened between us, and if you disapproved we would have waited until we were of full age and have married as we should have been free to do.
Mieć cię, Ojciec, i ten człowiek, "i wskazała pogardliwie przy Mr. Knight" zostawić nas w spokoju powinniśmy przyjść i powinniśmy powiedzieć ci co zdarzyło się między nami, a jeśli byłeś przeciwny poczekalibyśmy do czasu gdy nie byliśmy z pełnego wieku i wziąć ślub ponieważ powinniśmy móc robić.