Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
As luck would have it, Piers was dead on time.
In one of the war's most famous remarks, he declared, "They're dead on time!"
Of course, the train was dead on time, and he was desperate to get the beer in, into the bargain.
He was dead on time.
She was dead on time, an indistinct blur where her fin floated in the haze sealing the sky to the glassy sea.
I had everything packed back at the camp and was sitting twiddling my thumbs when the helicopter arrived, and I must say he was dead on time.
She made her way home with mixed feelings--reluctance to start an argument with her mother, and eagerness to get it over, and as luck would have it, the bus was dead on time and had never gone so fast.
Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The real problem is that I am right on time.
Prawdziwy problem jest że mam rację na czas.
They still had to get back to work, and right on time, too.
Wciąż musieli wrócić do pracy, i prawo podczas czasu, również.
Friday came just as it always does, right on time.
Piątek przyszedł właśnie kiedy to zawsze robi, prawo podczas czasu.
He was waiting by the radio when the first call came in right on time.
Czekał przez radio gdy pierwsza rozmowa telefoniczna weszła do prawa na czas.
The boys had arrived right on time, some of them early even.
Chłopcy przybyli prawo podczas czasu, jakiś z nich wcześnie nawet.
With confidence, you may tell them that you're right on time.
Z zaufaniem, możesz mówić im, że masz rację na czas.
And for once the boss was going home right on time.
I tym razem szef był wchodzeniem na prawo domowe na czas.
Right on time, He needed something to steady his hands.
Prawo podczas czasu, potrzebował czegoś przytrzymać jego ręce.
He arrived about five minutes before seven, and that made me right on time.
Przybył około pięciu minut wcześniej siedem, i to uczyniło mnie prawy na czas.
She heard the front door open and, looking at the clock, thought right on time.
Słyszała drzwi główne otwarty i, patrząc na zegar, myśl prawo podczas czasu.
I was given a schedule to keep and I'm right on time.
Dostałem harmonogram trzymać i mam rację na czas.
Such as being right on time when you arrived to pick me up.
Taki jak posiadanie racji na czas gdy przybyłeś podnieść mnie.
Leave it to a cop to be right on time.
Pozostaw glinie posiadanie racji na czas.
In other words, this heat wave is right on time.
Innymi słowy, ta fala upałów ma rację na czas.
Checking my watch, I saw that she was right on time.
Sprawdzając mój zegarek, zobaczyłem, że ma rację na czas.
He glanced at his watch and it was right on time.
Rzucił okiem na swój zegarek i to miało rację na czas.
And I'll make sure you get your pain medication right on time.
I upewnię się, że rozumiesz prawo bólu leku do ciebie na czas.
His target emerged from the building across the street right on time.
Jego cel wyszedł z budynku po drugiej stronie ulicy prawo podczas czasu.
The baby sitter comes after a month away, right on time.
Malutki model przychodzi po miesiącu daleko, prawo podczas czasu.
Right on time, she thought with satisfaction, and approached him.
Prawo podczas czasu, pomyślała z zadowoleniem, i podejść do niego.
It rang right on time, at six in the evening.
To zadzwoniło na prawą stronę na czas, przy sześć wieczorem.
He was right on time, and he'd traveled several thousand miles to be here.
Miał rację na czas, i przebył kilka tysiąc mil być tu.
Their military drill of a set started right on time and ended 40 minutes later.
Ich wojskowa tresura zbioru zapoczątkowała prawo na czas i skończyła 40 minut później.
"This effort by the whole team was right on time," Howard said.
"Ten wysiłek przez cały zespół miał rację na czas" Howard powiedział.
It looked as if she was going to be right on time for Nadine.
To wyglądało jakby zamierzała mieć rację na czas dla Nadine.
Look at this, he's bang on time - which makes us behind schedule.
Patrzeć na to, on jest huknięciem na czas - który robi nas opóźniony.
She was bang on time, making good headway through this bumpy sea.
Była huknięciem na czas, rekompensując postęp przez to wyboiste morze.
Brisk afternoon wind arrived bang on time for an exciting sail.
Rześki popołudniowy wiatr przybył punktualnie co do minuty dla pasjonującego żagla.
So, so far, my timing is good; I'm escaping bang on time.
Tak, do tej pory, mój wybrany termin jest dobry; unikam huknięcia na czas.
The game started bang on time at six p.m., just as the sun was setting.
Gra zapoczątkowała huknięcie na czas o sześć po południu właśnie kiedy słońce zachodziło.
Think how many messages our children can write, when they hoist themselves - bang on time - aboard a bus.
Myśleć, że ile wiadomości, że nasze dzieci mogą pisze, gdy oni podnoszą siebie - huknięcie na czas - w autobusie.
Frank, with a huge smile sailed away to get us to Wembley bang on time".
Frank, z szerokim uśmiechem pływano daleko zaprowadzić nas do Wembley huknięcie na czas ".
It has been completed bang on time and within budget thanks to a special task force which was set up to lead the complex engineering job.
To było zakończone huknięcie na czas i wewnątrz budżet dzięki specjalnej grupie roboczej, która była utworzył prowadzić skomplikowaną inżynierię zadanie.
"And here you are, bang on time."
"I proszę, huknięcie na czas."
They were bang on time.
Byli huknięciem na czas.
The train pulled out of Inverness, bang on time, cleared the industrial area, and was soon in the Maryland countryside.
Pociąg odjechał z Inverness, huknięcie na czas, usunąć z okręgu przemysłowego, i był niedługo w Marylandzie wieś.
He was bang on time to get a front-page story in tomorrow's morning papers - in London and New York.
Był huknięciem na czas dostać artykuł na pierwszą stronę w jutrzejszych gazetach porannych - w Londynie i Nowym Jorku.
Bang on time at 2.14pm, the train pulls into Dent, England's highest mainline station.
Huknięcie na czas przy 2.14 po południu, pociąg wciąga do Wgniecenia, Anglii najwyższy szprycować się stacją.
It's coming - bang on time!'
To podchodzi - huknięcie na czas! '
"I thought I'd come bang on time, so I could spend a few minutes in the kitchen with Mrs. Travis.
"Pomyślałem, że przyszedłem huknięcie na czas, więc mogłem spędzić kilka minut w kuchni z Mrs. Travis.
In earlier days before 2000, it used to be a premiere train on the Patna New Delhi Section with bang on time Schedule.
Za wcześniejsze dni przed 2000, to użyło by być premierą pociąg na Patna Nowe Delhi Część z huknięciem na harmonogramie.
SMART work by Thatcher Tubes, racing against the clock, helped a special toothpaste promotion hit stores in the United States bang on time.
Mądra praca przez Thatcher Tubes, ścigając się z zegarem, pomóc specjalnemu awansowi pasty do zębów uderzyć w zapasy w Stanach Zjednoczonych huknięcie na czas.
Bang on time it rang, signaling the floor was open for business, trading at first in natural gas futures, the prices for which would explode before this day" was done.
Huknięcie na czas to zadzwoniło, dając znak, że podłoga była otwarta dla biznesu, handlowanie początkowo w transakcjach terminowych gazu ziemnego, ceny dla który wybuchnąć wcześniej dzień "został skończony.
Well, the minutes and the seconds ticked by, and then, bang on time, at five minutes to midnight, I heard a rush of rubber soles on the stairs and then all hell broke loose."
Tak więc, minuty i sekundy przemijały, a następnie, huknięcie na czas, w pięciu minutach do północy, słyszałem masowy popyt podeszew gumowych na schody a następnie rozpętało się piekło. "
Breasting the summit with ease and bang on time, the train was 'chased' by a host of car bound photographers and enthusiasts, with even the pre-occupied massive throng in the on-train real ale bar pausing to admire the feat!
Wspinanie się na szczyt szczytu łatwo i huknięcie na czas, pociąg był 'goniony' przez mnóstwo samochodu skrępowani fotografowie i entuzjaści, z nawet przedzająć masywna chmara w piwie z beczki na-kolejowy z wyjątkiem zatrzymywania się by podziwiać wyczyn!
On the seismograph, it showed as a regular blip in an otherwise perfectly normal line; a blip that came up bang on time once every five seconds or so - blip . . . blip . . . blip - very odd!
Na sejsmografie, to pokazało jako regularny wyskok w inaczej zupełnie normalna linia; nagły spadek, który nadchodził w górę huknięcia na czas raz co pięć sekund lub coś w tym stylu - pulsujący punkt... pulsujący punkt... pulsujący punkt - bardzo dziwny!
A Map Zanotta has worked with the best (Enzo Mari, Bruno Munari and Ettore Sottsass to name a few) but is most famous for bringing the body-hugging, structure-free sacco, or beanbag, to the world, bang on time for postbarricade debriefs.
Mapa Zanotta pracowała najlepszy (Enzo Mari, Bruno Munari i Ettore Sottsass nazwać paru) ale jest najbardziej słynący z powodowania ciało-przytulić/przytulać, bez struktura sacco, albo poducha, do świata, huknięcie na czas dla postbarricade wysłuchuje sprawozdania.
Sure enough he came along dead on time and I went after him out of a side road.
Faktycznie zjawił się zmarły na czas i ścigałem go z bocznej drogi.
As luck would have it, Piers was dead on time.
Ślepym trafem, Pomosty nie żył na czas.
So things started off just as they were supposed to start off: dead on time.
Więc rzeczy ruszyły właśnie kiedy powinni wyruszyć: zupełnie podczas czasu.
In 1983, she directed a short film entitled Dead on Time.
W 1983, poleciła film krótkometrażowy zatytułować Zmarły na czas.
And dead on time, the hand that held the chalk against the blackboard suddenly stopped writing.
I zmarły na czas, ręka, która przycisnęła kredę do tablicy nagle spowodowała przerwę w pisaniu.
In one of the war's most famous remarks, he declared, "They're dead on time!"
W jednym z wojny większość znanych uwag, oświadczył, "oni nie żyją na czas!"
Dead on time, six good bombers and not one hint of detection or threats anywhere.
Zmarły na czas, sześć dobrych bombowców i nie jedna krztyna wykrycia albo gróźb nigdzie.
For supplies from my good friends the Russians that came in dead on time last Monday night.
Za zaopatrzenie od moich dobrych przyjaciół Rosjanie, którzy weszli zmarły na czas ostatni poniedziałkowy wieczór.
She arrived at the studio dead on time.
Przybyła do studia zmarły na czas.
Leaving dead on time is the norm there.
Wychodząc zmarły podczas czasu jest normą tam.
Of course, the train was dead on time, and he was desperate to get the beer in, into the bargain.
Oczywiście, pociąg nie żył na czas, i bardzo pragnął kupić piwo, na dodatek.
Supposing the ship sailed dead on time, how far behind and to one side of her would their bodies be towed?
Przypuszczając, że statek żeglował zmarły podczas czasu, jak daleko z tyłu i do jednego jej punkt widzenia chciał ich ciał ciągnięty?
London acknowledged dead on time and he tapped out his location on the built-in key.
Londyn przyznał się zmarły na czas i wybił swoją lokalizację na wbudowanym kluczu.
But the staff were convivial and efficient and we arrived dead on time in north Italy.
Ale personel były towarzyskie i wydajne i przybyliśmy zmarły podczas czasu w północy Włochy.
He was dead on time.
Nie żył na czas.
They did, dead on time.
Zrobili, zmarły na czas.
"First time and dead on time.
"Pierwszy raz i zmarły na czas.
He got up when he saw them and the younger man said: "Here you are, Valentijn, dead on time."
Wstał gdy zobaczył ich i młodszy człowiek powiedział: "proszę, Valentijn, zmarły podczas czasu."
The good news - all right, the even better news - is that the AVE always, always leaves dead on time.
Dobre wieści - w porządku, jeszcze lepiej wiadomości - to jest aleja zawsze, zawsze wychodzi zmarły podczas czasu.
Dead on Time could mean:
Zmarły na czas móc oznaczać:
And as the car rolled to a stop outside the house dead on time I realised with a dull despair that it had happened to me again.
I ponieważ samochód dachował do przystanku poza domem wymarły na czas zdałem sobie sprawę z tępą rozpaczą, że to zdarzyło się mi jeszcze raz.
'But they always arrived dead on time so we never got on,' said Mr Kelly.
'Ale zawsze przybywali zmarły na czas więc nigdy nie kontynuowaliśmy' powiedział Mr Kelly.
She was dead on time, an indistinct blur where her fin floated in the haze sealing the sky to the glassy sea.
Nie żyła na czas, niewyraźna niewyraźna plama gdzie jej płetwa płynęła w oparach pieczętujących niebo do gładkiego morza.
Dead on time Foxtrot Five.
Zmarły na czas Foxtrot Five.
Dead on time the door swished open in a near cyclone of air current as Arnold Morgan made his entrance and strode across the office floor.
Zmarły na czas drzwi świsnęły otwarty w bliskim cyklonie powietrza obecny jako Arnold Morgan zrobił swoje wejście i przeszedł wielkimi krokami przez piętro biurowe.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.
Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Sure enough he came along dead on time and I went after him out of a side road.
Faktycznie zjawił się zmarły na czas i ścigałem go z bocznej drogi.
As luck would have it, Piers was dead on time.
Ślepym trafem, Pomosty nie żył na czas.
So things started off just as they were supposed to start off: dead on time.
Więc rzeczy ruszyły właśnie kiedy powinni wyruszyć: zupełnie podczas czasu.
In 1983, she directed a short film entitled Dead on Time.
W 1983, poleciła film krótkometrażowy zatytułować Zmarły na czas.
And dead on time, the hand that held the chalk against the blackboard suddenly stopped writing.
I zmarły na czas, ręka, która przycisnęła kredę do tablicy nagle spowodowała przerwę w pisaniu.
In one of the war's most famous remarks, he declared, "They're dead on time!"
W jednym z wojny większość znanych uwag, oświadczył, "oni nie żyją na czas!"
Dead on time, six good bombers and not one hint of detection or threats anywhere.
Zmarły na czas, sześć dobrych bombowców i nie jedna krztyna wykrycia albo gróźb nigdzie.
For supplies from my good friends the Russians that came in dead on time last Monday night.
Za zaopatrzenie od moich dobrych przyjaciół Rosjanie, którzy weszli zmarły na czas ostatni poniedziałkowy wieczór.
She arrived at the studio dead on time.
Przybyła do studia zmarły na czas.
Leaving dead on time is the norm there.
Wychodząc zmarły podczas czasu jest normą tam.
Of course, the train was dead on time, and he was desperate to get the beer in, into the bargain.
Oczywiście, pociąg nie żył na czas, i bardzo pragnął kupić piwo, na dodatek.
Supposing the ship sailed dead on time, how far behind and to one side of her would their bodies be towed?
Przypuszczając, że statek żeglował zmarły podczas czasu, jak daleko z tyłu i do jednego jej punkt widzenia chciał ich ciał ciągnięty?
London acknowledged dead on time and he tapped out his location on the built-in key.
Londyn przyznał się zmarły na czas i wybił swoją lokalizację na wbudowanym kluczu.
But the staff were convivial and efficient and we arrived dead on time in north Italy.
Ale personel były towarzyskie i wydajne i przybyliśmy zmarły podczas czasu w północy Włochy.
He was dead on time.
Nie żył na czas.
They did, dead on time.
Zrobili, zmarły na czas.
"First time and dead on time.
"Pierwszy raz i zmarły na czas.
He got up when he saw them and the younger man said: "Here you are, Valentijn, dead on time."
Wstał gdy zobaczył ich i młodszy człowiek powiedział: "proszę, Valentijn, zmarły podczas czasu."
The good news - all right, the even better news - is that the AVE always, always leaves dead on time.
Dobre wieści - w porządku, jeszcze lepiej wiadomości - to jest aleja zawsze, zawsze wychodzi zmarły podczas czasu.
Dead on Time could mean:
Zmarły na czas móc oznaczać:
And as the car rolled to a stop outside the house dead on time I realised with a dull despair that it had happened to me again.
I ponieważ samochód dachował do przystanku poza domem wymarły na czas zdałem sobie sprawę z tępą rozpaczą, że to zdarzyło się mi jeszcze raz.
'But they always arrived dead on time so we never got on,' said Mr Kelly.
'Ale zawsze przybywali zmarły na czas więc nigdy nie kontynuowaliśmy' powiedział Mr Kelly.
She was dead on time, an indistinct blur where her fin floated in the haze sealing the sky to the glassy sea.
Nie żyła na czas, niewyraźna niewyraźna plama gdzie jej płetwa płynęła w oparach pieczętujących niebo do gładkiego morza.
Dead on time Foxtrot Five.
Zmarły na czas Foxtrot Five.
Dead on time the door swished open in a near cyclone of air current as Arnold Morgan made his entrance and strode across the office floor.
Zmarły na czas drzwi świsnęły otwarty w bliskim cyklonie powietrza obecny jako Arnold Morgan zrobił swoje wejście i przeszedł wielkimi krokami przez piętro biurowe.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.