Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
As for my family, I found it by the wayside like a lost bawbee!
Co do mojej rodziny, zakładam to przy drodze jak zgubiony grosz!
The toll to cross this bridge was a Scottish halfpenny, or bawbee.
Opłata przekroczyć ten most był szkocką monetą półpensowa, albo grosz.
The "Bawbee Brig" links the two sides of the river.
"Bawbee Brig" łączy dwa brzegi rzeki.
The bawbee was introduced by James V in 1538 valued at sixpence.
Grosz został przedstawiony przez James V w 1538 wyceniony na sześciopensówkę.
The word bawbee refers to a halfpenny coin.
Grosz słowa odnosi się do monety półpensowej.
Ye asked him to let ye try his bawbee on for luck, then?"
Ten poprosić go by pozwolić ten przymierzać jego grosza dla szczęścia, wtedy? "
"Bairns that size are just like magpies; they'll seize upon any shiny bawbee they see."
"Dzieci ta wielkość są jak sroki właśnie; oni uczepią się jakiegokolwiek błyszczącego grosz oni widzą."
A bawbee was a Scottish halfpenny.
Grosz był szkocką monetą półpensowa.
"The last time I remember was when Jern dropped his bawbee in the chamber pot."
"Ostatnim razem pamiętam był gdy Jern obniżył swojego grosza w nocniku."
Bawbee, halfpenny.
Grosz, moneta półpensowa.
I would rather give a man a shillin' on a day like this than put him off with a derision like a bawbee.
Raczej udzieliłbym człowiekowi podbijania cenę 'na na dobę w ten sposób niż zniechęcać go z drwinami jak grosz.
Brewer's lists "Jenny's Bawbee" as meaning a "marriage portion".
Listy piwowara "Grosz Jenny" jako oznaczanie "część małżeństwa".
At 12:33 20th Nov 2011, bawbee wrote: I too am very disappointed with the new weather website.
Przy 12:33 20 listopada 2011, grosz napisał: również jestem bardzo rozczarowany z nowym serwisem internetowym pogodowym.
But perhaps ye could be tellin' me whether this wee bawbee is from Kenny's coat?"
Ale może ten móc powiedzieć 'mnie czy ten maleńki grosz jest z płaszcza Kenny'ego?"
H "Oh, did ye drop your bawbee?
H "o, zrobił ten obniżać twojego grosza?
The word "bawbee" is derived from the Laird of Sillebawby, a mint-master.
Słowo "grosz" jest czerpany z Właściciela Ziemskiego Sillebawby, nowy-mistrz.
"Just a wee bawbee for Jem."
"Właśnie maleńki grosz dla Jem."
There was also smaller half bawbee and quarter bawbee.
Były również bardziej niewielki grosz połowy i jedna czwarta grosz.
Even though the stone bridge was replaced by a single-span bridge in 1957, it is still known locally as the 'Bawbee Brig'.
Chociaż kamienny most został odłożony na miejsce przez most z jednym przęsło w 1957, to wciąż jest znane w okolicy jak 'Bawbee Brig'.
Then that wee bawbee"-he glanced at the opal-"and the stone in your amulet, which are not."
Wtedy ten maleńki grosz "- rzucił okiem na opal-" i kamień w twoim amulecie, który są nie. "
"Anyhow, eight quid, six-and eight is what ye'll get, and nary a bawbee more."
"Byle jak, osiem funciaków, sześć-i osiem jest co ye'll dostawać, i nary grosz więcej."
He wrote some popular Scottish songs, of which Jenny's Bawbee and Jenny dang the Weaver are the best known.
Napisał jakieś lekkie szkockie piosenki, z który Jenny Grosz i Jenny dang Weaver są najlepsze znany.
The bawbee is referred to in the popular Lowland Scots song Coulter's Candy, widely sung as a lullaby:
Do grosz odnoszą się w lekkiej piosence szkockiego dialektu języka angielskiego Cukierek Coulter, powszechnie zaśpiewany jako kołysanka:
And I'll tell ye fair at the start that I winna gie a bawbee to ken wha dirked Jamie Haggis.
I powiem ten targowi z początku, że ja winna gie grosz do rozumienia wha dirked Jamie Haggis.
A bawbee was any sort of small object, but that's what they'd taken to calling the iron ring-originally meant for leading cattle by the nose-that Jern liked to chew on.
Grosz był jakimkolwiek rodzajem małego przedmiotu ale być co wzięli wywoływaniu żelaza pierścień-początkowo chciany dla prowadzenia bydła przez nos-ten Jern lubił żuć.