Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
And Bargepole, as you well know, is generally incapable of standing up.
I Długie Wiosło, jak wiadomo, nie potrafi ogólnie wstawać.
As a consequence, hardly anyone is going to touch them with a bargepole.
W konsekwencji, ledwie każdy zamierza dotknąć ich z długim wiosłem.
He was driven off by unkind words and a bargepole.
Został zabrany przez niemiłe słowa i długie wiosło.
Mr Bargepole: I am a close friend of the tax man.
Pan Długie Wiosło: jestem bliski przyjaciel podatku mężem.
I warned against it at the time, telling investors not to touch it with a bargepole.
Ostrzegłem przed tym wtedy, zabraniając inwestorom dotknięcia tego z długim wiosłem.
She would not touch him with a bargepole, she said, and never would have done.
Nie dotknęłaby go z długim wiosłem, powiedziała, i nigdy nie zrobić.
Comparatively few sophisticated clients will touch licensed dealers with a bargepole.
Stosunkowo niewielu wyrafinowanych klientów dotknie koncesjonowanych handlowców z długim wiosłem.
Yes, as I've said the net result is for companies to simply never touch anything from the Congo with a bargepole.
Tak, jak powiedziałem, że wynik netto jest dla spółek aby po prostu nigdy nie dotykać niczego z Konga z długim wiosłem.
What is to become of you and Guttersnipe and particularly Bargepole?
Co ma stać się z cię i Ulicznika i szczególnie Długie Wiosło?
I wouldn't touch its shares with a bargepole.
Nie dotknąłbym jego części z długim wiosłem.
What is Bargepole up to?
Co jest Długim Wiosłem w górę aby?
Yet not one blogger or journalist outside of Wesmtinster as touched it with a bargepole.
Już nie jeden bloger albo dziennikarz poza Wesmtinster jak dotknąć tego z długim wiosłem.
Clegg's best option would seem to be not to touch the Tories with a bargepole, but let them form a government.
Najlepsze rozwiązanie Clegg wydawałoby się mieć nie dotknąć torysów z długim wiosłem ale niech oni utworzą rząd.
Kombmate security wouldn't touch me with a bargepole.
Kombmate bezpieczeństwo nie dotknęłoby mnie z długim wiosłem.
Only with a Bargepole (1971)
Tylko z Długim Wiosłem (1971)
Don't touch it with a bargepole.'
Dotykać tego z długim wiosłem. '
And I bet Disney won't touch this tragic epic with a bargepole, as there's no chance in hell of a happy ending.
I stawiam, że Disney nie dotknie tej tragicznej epopei z długim wiosłem ponieważ nie ma żadnej szansy w piekle szczęśliwego zakończenia.
So remote that a bargepole is more use to a traveller than a British Rail season ticket when the London train breaks down.
Tak odległy że długie wiosło jest raczej wykorzystaniem do podróżnego niż Kolejami Brytyjskimi bilet okresowy gdy pociąg londyński psuje się.
Their boat had changed too, becoming something wider and flatter, and their paddle was now a crude bargepole, but he barely noticed.
Ich łódź wymieniła też, stając się trochę szerszy i bardziej płaski, i ich wiosło było teraz prymitywnym długim wiosłem ale ledwie zauważył.
Of course that's a long way off the mark, not least because there's no way City would touch Per Mertesacker with an 11-foot bargepole.
Oczywiście być daleko ze śladu, zwłaszcza ponieważ nie ma żadnej drogi Miasto przylegałoby do Per Mertesacker z długim wiosłem 11-stopa.
I would not even touch £30 8GB RAM with a bargepole.
Nawet nie dotknąłbym? 30 8 GB RAM z długim wiosłem.
Well, if you could find a qualified candidate* for office in the Labour party, that would touch the London mayoral race with a bargepole, then maybe.
Dobrze, gdybyś mógł znaleźć kwalifikowany candidate* biuru w Partii Pracy partia, to wzięłoby się ubieganie się o stanowisko burmistrza londyńskie z długim wiosłem, wtedy może.
However, I must say that I don't understand why some people resort to reading complete tosh they wouldn't otherwise touch with a bargepole.
Jednakże, muszę przyznać , że nie rozumiem dlaczego jacyś ludzie kurort do odczytywania kompletnych bzdur inaczej nie dotknęliby z długim wiosłem.
Those who have been before wouldn't touch it with a bargepole and those of more tender years are almost certain to have been warned off anyway.
Te, które były wcześniej nie dotknąć tego z długim wiosłem i ci z więcej oferty przetargowej lata są pewne prawie zostać odstraszonym w każdym razie.
'Our message was: 'Don't touch this man with a bargepole'.'
'Nasza wiadomość była:' nie dotykać tego człowieka z długim wiosłem '.'