Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Can he be that much of a babe in the woods?
On może być aż tyle z niemowlęcia w lasach?
I now know where the term "babe in the woods" comes from.
Teraz wiem gdzie termin "niemowlę w lasach" pochodzi.
He looked so innocent lying there, such a babe in the woods.
Wyglądał tak niewinny kłamiąc tam, takie niemowlę w lasach.
He felt a little better, knowing that these two men were more like babes in the woods than anything else.
Poczuł trochę lepszy, znaczący że te dwóch ludzi było więcej tak jak niemowlęta w lasach niż nic jeszcze.
I was caught between these huge forces like a babe in the woods and paid the price for it.
Zostałem złapany między tymi olbrzymimi siłami tak jak niemowlę w lasach i beknąłem dla tego.
"Son, sometimes I think you're still a babe in the woods.
"Son, czasami myślę, że jesteś wciąż niemowlęciem w lasach.
"It is true: I am a babe in the woods here.
"To jest prawdziwe: jestem niemowlęciem w lasach tu.
I will hardly be a babe in the woods there."
Ledwie będę niemowlęciem w lasach tam. "
I am a babe in the woods, abandoned at the foot of a tree.
Jestem niemowlęciem w lasach, porzucony u podnóża drzewa.
We're not exactly babes in the woods on things like this; we've got it all planned out.
Jesteśmy niezupełnie niemowlęta w lasach na rzeczach w ten sposób; dostaliśmy to wszyscy zaplanowali.
She was literally just a babe in the woods.
Była dosłownie właśnie niemowlę w lasach.
Keep in mind, the Congressman is sort of a babe in the woods.
Pamiętać, Kongresman jest jakby niemowlęciem w lasach.
These people are not exactly babes in the woods.
Ci ludzie są niezupełnie niemowlęta w lasach.
At twenty-six, he was its most recent addition, regarded as a babe in the woods by senior group members.
Przy dwadzieścia sześć, był swoim najnowszym dodaniem, uważany za niemowlę w lasach przez starszych członków grupy.
And Jack is no tedious babe in the woods.
I Jack nie jest żadnym uciążliwym niemowlęciem w lasach.
The Wasp still regarded them as babes in the woods.
Osa wciąż uważała ich za niemowlęta w lasach.
"We knew we were babes in the woods," he said.
"Wiedzieliśmy, że jesteśmy niemowlętami w lasach" powiedział.
Holden himself was no babe in the woods in these matters.
Holden siebie nie był żadnym niemowlęciem w lasach w tych sprawach.
It's as I say, you can't trust babes in the woods.
To jest ponieważ mówię, nie możesz ufać niemowlętom w lasach.
I'm a babe in the woods by comparison.
Jestem niemowlęciem w lasach porównawczo.
Obviously I'm no babe in the woods here.
Oczywiście nie jestem żadnym niemowlęciem w lasach tu.
"Why you poor damned innocent babe in the woods!"
"Dlaczego ty biedne cholerne niewinne niemowlę w lasach!"
When it comes to being able to deal with new predators after years without them, the study found, moose are mere babes in the woods.
Gdy to dochodzi do móc zająć się nowymi drapieżnikami po latach bez nich, nauka znalazła, łosie są zwykłymi niemowlętami w lasach.
As another character says of Jessica: "Talk about babes in the woods!"
Ponieważ inny charakter mówi z Jessiki: "Rozmowa o niemowlętach w lasach!"
A babe in the woods, he reminded himself.
Niemowlę w lasach, przypomniał siebie.