Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Once you know the answer to that question, all of the chaos we have in economies across the globe is as easy as ABC to understand.
Jak tylko znasz odpowiedź na to pytanie, wszystko, co z chaosu spędzamy w gospodarkach w poprzek globusa jest proste jak drut rozumieć.
"As Easy as ABC"
"Prosty jak drut"
The Instrumentality also has similarities to the future world government of Rudyard Kipling's short stories "With the Night Mail" and "As Easy as ABC".
Pośrednictwo również ma podobieństwa do przyszłego rządu Rudyard Kipling's światowego nowelistyka "z Pocztą nocną" i "prosty jak drut".
To the Editor: Thank you for "Not as Easy as ABC: Getting a Child's Passport" by Jeanne Pinder (May 29).
Do Redaktora: dziękuję dla "nie prosty jak drut: dostając Paszport Dziecka" przez Jeanne Pinder (29 maja).
Contains the text of "With the Night Mail" and "As Easy as ABC", a worldbook, an adventure, a spreadsheet of airship data, and numerous illustrations.
Zawiera tekst z "z Pocztą nocną" i "prosty jak drut", worldbook, przygoda, arkusz kalkulacyjny sterowca dane, i liczne ilustracje.
So, with Uncle Wethbee's Magic Marker in hand, he said and wrote something to the effect of: "Remember that 4 plus 3 equals 7, and that's as easy as ABC."
Tak, z Wujem bieżący marker Wethbee, powiedział i napisał coś do efektu z: "pamiętać, że 4 plus 3 równych 7, i być prosty jak drut."
As Easy as ABC Alphabet Blocks, a pre-reading skills program for children 3 years old and older from Sierra On-Line, seemed like a natural to put on the Kid Desk desktop, and it worked just fine.
Tak Łatwy jak ABC Alphabet Blocks, przedczytanie umiejętności program dla dzieci 3 lata stary i starszy z Sierra On-Line, wyglądać naturalny położyć Biurko z koźlęcej skóry blat, i to pracowało właśnie świetny.
U.S. Consul General Jennifer McIntyre inaugurated the first American Business Corner in Madurai, noting that partnering with local chambers of commerce would "make connecting with the U.S. as easy as ABC."
USA Konsul Przeciętna Jennifer McIntyre zainaugurował pierwszy amerykański biznesowy Kąt w Madurai, zauważając, że byciem partnerem z lokalnymi salami handlu by "czynić łączenie się z USA proste jak drut."
It was described in the early science fiction stories "With The Night Mail" (The Windsor Magazine, December 1905; McClure's Magazine, November 1905) and "As Easy as ABC" (1912) by Rudyard Kipling.
To zostało opisane we wczesnych historiach fantastyki naukowej "z Pocztą nocną" (Windsor Magazyn, grudzień 1905; Magazyn McClure, listopad 1905) i "prosty jak drut" (1912) przez Rudyard Kipling.