Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The arrow rested on the ground in front of us, again dead.
Strzała oparta na ziemi przed nami, jeszcze raz zmarły.
A tiny red arrow rested in his hand.
Maleńka czerwona strzała tkwiła w swojej ręce.
The bow window is that part of the riser above the grip, which contains the arrow rest.
Okno wykuszowe jest tą częścią przednóżeka nad uchwytem, który zawiera resztę strzały.
The arrow rested motionless at the figure "1."
Strzała opierała się nieruchomy przy figurze "1."
'Put this end on the arrow rest, and the string should cross at the notch.
'Kłaść ten kawałek na reszcie strzały, i sznurek powinien krzyżować się przy nacięciu.
'The fistmele is the distance between the back of the arrow rest and the string.
'Fistmele jest odległością między tyłem reszty strzały a sznurkiem.
In contrast, for a release aid configuration, a Whisker-biscuit arrow rest is very commonly used with a compound bow.
Natomiast, dla konfiguracji zwalniającej pomocowej, wąs-herbatnik reszta strzały jest bardzo powszechnie użyty z złożonym łukiem.
Arrow rest - Where the arrow rests during draw.
Reszta strzały - gdzie strzała opiera się podczas remisu.
The arrows rested against each other at about their middles, slightly crossing each other.
Strzały oparte między przy około ich środków, nieznacznie krzyżując się nawzajem.
'My son, the assassin's arrow rests there on the chest beneath the window.
'Mój syn, strzała zabójcy opiera się tam na klatce piersiowej pod oknem.
The riser is usually divided into the grip, which is held by the archer, as well as the arrow rest and the bow window.
Przednóżek zazwyczaj jest podzielony na chwyt, który odbywa się przez łucznika jak również resztę strzały i okno wykuszowe.
The arrow rest is a small ledge or extension above the grip which the arrow rests upon while being aimed.
Reszta strzały jest niewielką półką albo przedłużeniem nad uchwytem, który strzała opiera na podczas gdy będąc skierowanym.
Laney cursor-clicked, the pale blue arrow resting by chance in the shadowed orbit of the girl's lowered eye.
Laney kursor-kliknąć/klikać, bladoniebieska strzała opierająca się przez przypadek w ocienionej orbicie spuszczonego oka dziewczyny.
The Wham-O was suitable for hunting with a draw weight of up to 45 pounds force (200 newtons), and was available with an arrow rest.
Wham-O był odpowiedni dla polowania z wagą losowania z do 45 funtów siła (200 niutonów), i był dostępny z odpoczynkiem strzały.
Rest (equipment) - A device used to hold the arrow against the handle until it is released (a.k.a. Arrow rest)
Reszta (wyposażenie) - urządzenie użyte by zawierać strzałę przeciwko załatwiać do tego jest zwolniony (a.k.a. Arrow reszta)
Cedric dozed with his head on the empty quiver, his bow and arrows resting on his cloak under his outstretched hand, where he could reach them if there was need.
Cedric zdrzemnął się ze swoją głową na pustym drżeniu, jego łuku i strzałach opierających się na jego pelerynie pod jego wyciągniętą ręką gdzie mógł dojść do nich gdyby była potrzeba.
To load, the bow is pointed toward the ground, tipped slightly clockwise of vertical (for a right handed shooter) and the shaft of the arrow is placed on the arrow rest or shelf.
Do ładunku, łuk jest wycelowany w kierunku ziemi, przechylony nieznacznie zgodnie z ruchem wskazówek zegara z pionu (dla właściwej podanej spluwy) i drzewce strzały jest położone na reszcie strzały albo półce.
The modern bow is made of wood, fiberglass and graphite and is equipped with bow sights, bow marks and foresights to aid in aiming, and arrow rests and stabilizers to reduce twisting.
Współczesny łuk jest zrobiony z drzewa, włókna szklanego i grafitu i jest wyposażony we wzroki łuku, znaki łuku i dalekowzroczności do pomocy w dążeniu, i strzała opiera się i stabilizatory redukować przekręcanie.
Six laboured strides took him to the top and there he stopped, the arrow resting lightly against the bow, and stared with wide eyes at the neat rows of arrows, ready-pressed into the earth to form a makeshift arrows stand.
Sześć ciężkich kroków umożliwiło mu zrobienie wielkiej kariery i tam zatrzymał się, strzała opierająca się lekko o łuk, i wpatrywać się z szerokimi oczami przy równych szeregach strzał, gotowy-naciskać do ziemi by założyć prowizoryczne strzały stoją.
The man was hairless and fat, his blue-black gleam- ing armour tight on his flesh, but his fingers were curled around the string of his short, ,bone bow and there was a slim arrow resting on the string.
Człowiek był łysy i gruby, jego kruczoczarny blask- ing zbroja ciasny na jego ciele, ale jego palce zostały zakręcone wokół cięciwy jego kości krótkiej łuk i była cienka strzała opierająca się na cięciwie.
He waited until they had come closer and the Lascars had thrown down their loads; then he fitted an arrow to his bow, and bending the latter until the point of the arrow rested against his left thumb, he took careful aim.
Poczekał do czasu gdy zbliżali się i Lascars rzucił w dół ich ładunków; w takim razie zamocował strzałę do swojego łuku, i zginając drugiego do punktu strzały opartej przeciwko jego lewemu kciukowi, precyzyjnie wycelował.
Kassai however uses the later, Western method of shooting 'around the bow' and a three-fingered release (for a right-handed archer, the arrow rests over the back of the left hand holding the bow, and is released round the left side of the bow).
Kassai jednakże używa później, Zachodnia metoda zabójstwa 'wokół łuku' i trzy-kapować/zakapować zwolnienie (dla praworęcznego łucznika, strzała opiera się ponad tyłem lewa ręka trzymającej łuk, i jest zwolniony wokół lewej strony łuku).
The instant that he had loosed the first arrow he had fitted another to his bow which he bent now until the point of the arrow rested upon his thumb, and when he loosed it he drooped his weapon and sprang for a tree branch directly above him.
Chwila, którą miał wypuściła pierwszą strzałę, którą założył inny do jego łuku, który wygiął teraz do punktu strzały opartej na jego kciuku, a kiedy wypuścił to osłabnął jego broń i zapłacił za gałąź drzewa bezpośrednio nad nim.