Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
And when they become all the rage again, I'll be ready.
A kiedy oni zostaną ostatnim krzykiem mody jeszcze raz, będę gotowy.
It was really so easy to become all the rage.
Łatwo było naprawdę tak stać się ostatnim krzykiem mody.
And now it is all the rage in No 10.
I teraz to jest ostatnim krzykiem mody w No 10.
But for the time being, stocks are all the rage.
Gdyby nie czas będąc, towary są ostatnim krzykiem mody.
"In 15 to 20 years, the private club will be all the rage again."
"In 15 do 20 lat, prywatny klub będzie ostatnim krzykiem mody jeszcze raz."
All the rage among the younger set, including the girl who'd shot me.
Ostatni krzyk mody wśród młodszego zbioru, w tym dziewczynę who'd postrzelić mnie.
By the turn of the century, another diet was all the rage.
Przez przełom wieku, inna dieta była ostatnim krzykiem mody.
These days, going global is all the rage for American small businesses.
Obecnie, idąc globalny jest ostatnim krzykiem mody dla amerykańskich małych firm.
Well, the years passed and reunion shows are all the rage.
Tak więc, lata minęły i widowiska spotkania są ostatnim krzykiem mody.
For today; s children, video and computer games are all the rage.
Na dzisiaj; dzieci s, wideo i gry komputerowe są ostatnim krzykiem mody.
Jokes are all the rage when your man is about to walk through history's door.
Żarty są ostatnim krzykiem mody gdy twój człowiek właśnie ma przejść przez drzwi historii.
He was for some years "all the rage in that capital".
Był ładne kilka lat "ostatni krzyk mody w tej stolicy".
Coaching, as it is known, was all the rage at the turn of the century.
Trening, ponieważ to jest znane, był ostatnim krzykiem mody na przełomie wieków.
"They're all the rage at the moment especially among the girls of color who are entering society."
"Oni są ostatnim krzykiem mody w tej chwili specjalnie wśród dziewczyn koloru kto wejść w świat."
Among the under-21 crowd, they were all the rage, literally.
Wśród poniżej-21 tłum, byli ostatnim krzykiem mody, dosłownie.
It seems as if hybrid cars are all the rage these days.
Wydaje się , że samochody hybrydowe są ostatnim krzykiem mody obecnie.
All the rage in California: a fax machine for your car.
Ostatni krzyk mody w Kalifornii: faks dla twojego samochodu.
It's all the rage in politics these days, spying on your friends.
To jest ostatnim krzykiem mody w polityce obecnie, szpiegując twoich przyjaciół.
Forensic scientists are all the rage on television these days.
Specjaliści w dziedzinie medycyny sądowej są ostatnim krzykiem mody w telewizji obecnie.
An old game, but it has recently become all the rage."
Stara gra, ale to ostatnio stało się ostatnim krzykiem mody. "
At some point over the last 3 years, cupcakes have become all the rage.
W pewnym momencie przez zeszłe 3 lata, okrągłe ciasteczka stały się ostatnim krzykiem mody.
What she wore might be all the rage, but it was most definitely not her.
Co nosiła móc być ostatnim krzykiem mody, ale to było najbardziej z pewnością nie jej.
Afraid of all the rage that might come roaring out if she did.
Wystraszony ostatniego krzyku mody, który może przychodzić wywrzaskując gdyby zrobiła.
Instead, wooing the middle class has become all the rage.
Za to, zabieganie o względy klasy średniej stało się ostatnim krzykiem mody.
And it's all the rage in college gyms across the nation.
I to jest ostatnim krzykiem mody w salach gimnastycznych college'u w całym kraju.