Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
This never ceased to aggrieve the Archduke, but he found a way publicly to show his love for his wife.
To nigdy nie zaprzestało nękać Arcyksięcia ale znalazł drogę publicznie okazać jego miłość do jego żony.
So Richildis had said, perhaps even to excess, and with intent to aggrieve his master.
Więc Richildis powiedział, może nawet do nadmiaru, i z zamiarem nękania jego mistrza.
Impermanence seems to aggrieve him: one of the reasons he has turned down numerous approaches to design for opera is that sets don't last.
Nietrwałość wydaje się nękać go: jeden z powodów, które przekręcił w dół licznych podejść do projektu dla opery jest tym zbiory nie ostatni.
It is not right that a mean murderer should escape his due, and it does aggrieve me that my uncle's death should go unpaid for."
To nie ma racji że skąpy morderca powinien uciekać jego należyty, i to nęka mnie że śmierć mojego wuja powinna iść niezapłacony dla. "
Newland tells Ellen he loves her; Ellen corresponds, but is horrified that their love will aggrieve May.
Newland mówi Ellen, że on kocha ją; Ellen korespondować, ale jest wstrząśnięty że ich miłość będzie nękać maj.
What seems to aggrieve Daly is the physical condition his players were in when they reported to training camp in Princeton, N.J., earlier this month.
Co wydaje się nękać Daly stan fizyczny jest swoimi graczami były w gdy poinformowali obóz treningowy w Princeton, N.J., wcześniejszy w tym miesiącu.
It was Ylena's decision to give up her life and Valentyna realized she would probably aggrieve the young woman more if she did not carry out her wishes.
To była decyzja Ylena rezygnować z jej życia i Valentyna zdała sobie sprawę, że prawdopodobnie skrzywdzi młodą kobietę więcej gdyby nie zrealizowała swoich pragnień.
Sir Claude, I think that what you have said does you little honor, and if my words aggrieve you I am ever ready to go deeper into the matter with you.
Sir Claude, myślę, że co powiedziałeś robi cię mało honorować, a jeśli moje słowa nękają cię jestem gotowy by pójść kiedykolwiek bardziej w głąb sprawy z tobą.
Lundy's article, Key said in the indictment, "was intended to injure, oppress, aggrieve, and vilify the good name, fame, credit & reputation of the Magistrates and constables" of Washington.
Artykuł Lundy, Klucz oznaczał w akcie oskarżenia "był planowany ranić, gnębić, nękać, i szkalować dobre imię, sława, kredyt & reputacja Sędziów pokoju i posterunkowych" z Waszyngtonu.
It is interesting that we rush to have a referendum on something the Lib Dems feel strongly about, but there is no scope for one on matters that aggrieve a substantial, and not exclusively Conservative, number of people in this country.
To jest interesujące że poganiamy by mieć referendum o czymś biblioteka Dems traktować poważnie, ale nie ma żadnej możliwości do jednego o sprawach, które nękają znaczny, i nie wyłącznie konserwatywny, pewna liczba osób w tym kraju.