Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
We need to see the land with a less acquisitive frame of mind.
Musimy zobaczyć ziemię z mniej zachłannym nastrojem.
He is likely one of the least acquisitive actors in the industry.
On jest potencjalny jeden z najmniej zachłannych aktorów w przemyśle.
On top of that, German companies have become among the world's most acquisitive.
Na dodatek, niemieckie spółki stały się wśród świata najzachłanniejszy.
His face, hands, clothing and shoes were all gone over with acquisitive interest.
Jego twarz, ręce, odzież i buty były wszystkim przejrzanym z zachłannym interesem.
I never was comfortable in the acquisitive mode of the 80's and 90's.
Nigdy nie byłem odprężony w zachłannym trybie z 80 's i 90' s.
The company seems to be acquisitive; see list of Related organizations.
Spółka wydaje się być zachłanną; widzieć listę Powiązanych organizacji.
Was it triumph that I read in those brown acquisitive eyes?
To był tryumf, który czytam w tych brązowych zachłannych oczach?
The most encouraging news for acquisitive electric companies might come from Congress.
Najbardziej krzepiące wiadomości dla elektrycznych spółek prowadzących agresywną politykę mogą pochodzić z Kongresu.
Now along comes a study that can only add to the market's negative reaction to acquisitive companies.
Teraz wzdłuż przychodzi nauka, która może tyle że zwiększa negatywną reakcję rynku do spółek prowadzących agresywną politykę.
Yet it's also easy to understand why many acquisitive types might at least toy with the idea.
Mimo to to łatwo również rozumieć dlaczego wiele zachłannych typów móc przynajmniej zabawka z pomysłem.
A. I think they are going to be acquisitive.
. Myślę, że oni zamierzają być zachłannym.
At issue was the company's acquisitive nature in the face of declining earnings.
Sporny był zachłanną naturą spółki w obliczu odmawiania zarobków.
Yes, for she has money and an acquisitive nature.
Tak, dla ona ma pieniądze i zachłanną naturę.
He didn't stop, either, and Henry was to be every bit as acquisitive.
Nie zatrzymał się, żaden, i Henry miał być całkowiciem jak zachłanny.
Someone always has to show and tell in order to stimulate acquisitive urges.
Ktoś zawsze musi pokazać i mówi aby pobudzać zachłanne pragnienia.
If anything, they'd grown even more acquisitive, and they seemed to spend a great deal of time building roads.
Raczej, stali się jeszcze zachłanniejsi, i wydawali się wydać dużo dróg czasu budynku.
He turned to the remaining Daisy, scared but still acquisitive.
Odwrócił się do pozostającej Daisy, wystraszony ale jednak zachłanny.
Can I distinguish one orange from another through acquisitive touching?
Mogę rozróżniać jedną pomarańczę od innego na wskroś zachłannego dotykania?
A glance at the price, $79, brought out her acquisitive side.
Spojrzenie na cenę, 79, wyjąć jej zachłanną stronę.
You may remember that all art was originally divided by us into creative and acquisitive.
Możesz pamiętać, że na całą sztukę początkowo podzieliliśmy twórczy i zachłanny.
She is generous and extravagant, but has no acquisitive feelings.
Ona jest hojna i rozrzutna, ale nie ma żadnych zachłannych uczuć.
It would seem more likely to create acquisitive crime.
To wyglądałoby na bardziej mające duże szanse stworzyć zachłanne przestępstwo.
Are we at risk from acquisitive predators, and who are they?
Jesteśmy zagrożonym od zachłannych drapieżników, i kim są ci ludzie?
Safe from harm, their aggressive and acquisitive impulses will come under control.
Bezpieczny z krzywdy, ich agresywne i zachłanne impulsy nadejdą pod kontrolą.
In the past, acquisitive householders would simply move up to bigger apartments.
Dawniej, zachłanni właściciele po prostu przełożyliby wyżej na większe mieszkania.