Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The biggest changes still to come will be in academe.
Największe zmiany wciąż przyjść będzie w środowisku akademickim.
I'd grown up, and could no longer find a space for myself in academe.
Urosłem, i już nie móc znaleźć przestrzeni dla siebie w środowisku akademickim.
All have a lot to do with popularity, even in academe.
Wszyscy muszą dużo tolerować popularność, nawet w środowisku akademickim.
But he and academe don't seem cut out for one other.
Ale on i środowisko akademickie nie wydają się być stworzonym do jednego inny.
English is mainly used for business and in the academe.
Angielski służy do biznes głównie i w środowisku akademickim.
Sometimes he would find shelter in the halls of academe.
Czasami chroniłby się w salach środowiska akademickiego.
The author's view of what ought to endure in academe.
Widok autora z co powinien znosić w środowisku akademickim.
Far from the world of academe, on the selling floor, life is a little simpler.
Daleko od świata środowiska akademickiego, na sprzedającej się podłodze, życie jest trochę prostsze.
The ideas are there; now they must come out of academe and into the clinic.
Pomysły są tam; skoro oni muszą wychodzić ze środowiska akademickiego i do przychodni.
It was a long way from the halls of architectural academe.
To było daleko z sal architektonicznego środowiska akademickiego.
Lewis' influence extends beyond the academe to the general public.
Lewis 'wpływ wykracza poza zakres środowiska akademickiego do użytku publicznego.
This brought me a certain celebrity in the halls of academe.
To przyniosło mi jakąś sławę w salach środowiska akademickiego.
I asked him if environmental studies was the latest fad in academe.
Zapytałem go jeśli środowiskowe nauki był najnowszą chwilową modą w środowisku akademickim.
There are many old men in academe, but very few old women.
Jest wielu starców w środowisku akademickim, ale bardzo mało starych kobiet.
Thus ideas have come out of academe and are being implemented in the clinic.
Stąd pomysły wyszły ze środowiska akademickiego i są wprowadzane w życie w przychodni.
And philosophy has given him entree into the world beyond academe.
I filozofia dała mu danie główne do świata za środowiskiem akademickim.
There are also students working in the public sector, legal profession and the academe.
Są również studenci pracujący w sektorze publicznym, prawnicy i środowisko akademickie.
Some have become prominent in different fields such as the government, business, the academe, music and the arts, among others.
Jakiś stać się znaczący w innych polach takich jak rząd, biznesie, środowisku akademickim, muzyce i sztuce, między innymi.
Presidents were not the most highly paid professionals in academe.
Prezydenci nie byli profesjonalistami najbardziej zapłaconymi w środowisku akademickim.
Being on his own, he read a great deal and felt he had not given academe a chance.
Mając miejsce jego własny, przeczytał dużo i czuć, że nie dał środowisku akademickiemu szansy.
He'd started out as a clinician and turned to academe only relatively recently.
Zaczął jako lekarz praktyk i odwrócił się do środowiska akademickiego tylko stosunkowo ostatnio.
To be sure, dollars have always greased the wheels of academe.
Niewątpliwie, dolary zawsze smarowały koła środowiska akademickiego.
Later she left academe to support herself by reviewing and publish her first collection, 1990.
Później zostawiła środowisko akademickie utrzymać się przez analizowanie i wydać jej pierwsze kolekcjonowanie, 1990.
Fiction is a better world for me than the snake pits of Academe could ever be.
Fikcja jest lepszym światem dla mnie niż wężowiska Środowiska Akademickiego kiedykolwiek móc być.
Many of them have gone on to successful legal practice, in business, or in the academe.
Wielu z nich poszedł dalej do udanej kancelarii adwokackiej, w biznesie, albo w środowisku akademickim.