Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Absorption capacity is something on which we are focusing constantly.
Chłonność jest czymś, na czym skupiamy ciągle.
A few comments and points have been made concerning absorption capacity.
Kilka komentarzy i punkty zostały złożone odnośnie chłonności.
The degree of implementation and the absorption capacity have been key factors in our analysis.
Stopień wprowadzenia i chłonność były nieodłącznymi czynnikami w naszej analizie.
Last, but not least, the resolution makes explicit reference to absorption capacity.
I w końcu, uchwała składa wyraźne odniesienie do chłonności.
But, he said, "we don't want to be the victim of a discussion on absorption capacity."
Ale, powiedział, "nie chcemy być ofiarą dyskusji o chłonności."
The report is right to remind us that the Copenhagen criteria include our own absorption capacity.
Raport ma rację, że przypomnieć nam, że Kopenhaga kryteria obejmują naszą własną chłonność.
Someone mentioned, as sometimes happens in this debate, the question of absorption capacity - that we simply cannot absorb too many countries.
Ktoś wspomniał, jak to czasem bywa w tej debacie, pytanie chłonności - że po prostu nie możemy przyjmować zbyt wielu krajów.
The original term which we dealt with was 'absorption capacity'.
Oryginalny termin, którym zajęliśmy się był 'chłonność'.
Some of the fission products, such as xenon-135 and samarium-149, have a high neutron absorption capacity.
Jakiś z produktów rozszczepienia, taki jak ksenon-135 i samar-149, wywierać silną chłonność neutronową.
Translated into concrete terms, this means the criteria that determine the absorption capacity of the Union.
Przetransponowany na konkretne warunki, to oznacza kryteria, które decydują o chłonności Unii.
The political debate must focus on absorption capacity.
Polityczna debata musi koncentrować się na chłonności.
It is true that we must talk about integration capacity and not absorption capacity.
To jest prawdziwe że musimy pomówić o pojemności integracji i nie chłonność.
These are, furthermore, having adverse effects in terms of greenhouse gas, absorption capacity and food prices.
Te, ponadto, mają efekty uboczne pod względem gazu cieplarnianego, chłonność i ceny żywności.
It is because the lack of absorption capacity means that the money ends up back in the Fifteen's treasuries.
To jest ponieważ brak chłonności oznacza, że pieniądze kończą z powrotem w finansach Fifteen.
Today, fund absorption capacity is often used to justify restrictions on subsidies that are granted.
Dziś, fundusz chłonność często jest wykorzystana do usprawiedliwienia ograniczeń co do dotacji, które są przyznane.
I will comment on the next agenda item: issues related to enlargement and absorption capacity.
Skomentuję następny punkt porządku dziennego: wydania zrelacjonowały powiększenie i chłonność.
A similar pretext can be found in academic debates on absorption capacity or integration ability.
Podobny pretekst może zostać znaleziony w akademickich debatach o chłonności albo umiejętności integracji.
Nor should you think that we are indifferent to the absorption capacity of the European Union.
Ani powinieneś myśleć, że jesteśmy obojętni na chłonność Unii Europejskiej.
Above all, we must ensure that these provisions take the absorption capacity of each Member State into account.
Nade wszystko, musimy zapewniać, że te zapasy biorą pod uwagę chłonność każdego państwa członkowskiego.
Then there is the absorption capacity as far as new Member States are concerned.
W takim razie jest chłonność jak daleko ponieważ o nowych państwach członkowskich traktują.
From now on, we must regard the European Union's absorption capacity as a key parameter.
Od tej chwili, musimy brać pod uwagę chłonność europejskiej Unii jako kluczowy parametr.
What, too, is your view on the EU's absorption capacity?
Co, też, twoja opinia na temat chłonności UE jest?
The fact is, there is a limit to the Member States' absorption capacity.
Fakt jest, jest limit do państw członkowskich 'chłonność.
The length of the land drains is governed by the absorption capacity of the ground.
Długość terenu osusza jest regulowany o chłonność terenu.
This is also a matter of the famous absorption capacity of the European Union.
To jest również kwestia sławnej chłonności Unii Europejskiej.