Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
It is a protected virgin forest with little road access.
To jest chroniony las dziewiczy z mało dostępu drogowego.
People are calling on the government to preserve this virgin forest as a park.
Ludzie proszą rząd o zachowanie tego lasu dziewiczego jako park.
The farmers have to move on to a virgin forest and repeat the process.
Rolnicy muszą wyruszyć do lasu dziewiczego i powtarzają proces.
The western part of the region is covered by a thick virgin forest.
Zachodnia część regionu jest przykryta przez gruby las dziewiczy.
Some of the land in question is virgin forest that would be deforested.
Jakaś z omawianej ziemi jest lasem dziewiczym, który zostałby wylesiony.
This must be virgin forest on this side of the wall.
To musi być las dziewiczy z tej strony ze ściany.
No great stands of virgin forests remain as they do in the Northwest.
Żadne świetne stojaki lasów dziewiczych nie pozostają ponieważ oni robią w Północnym Zachodzie.
The greatest part of this reserve is covered by virgin forests.
Najznaczniejsza część tego zapasu jest przykryta przez lasy dziewicze.
Stockholm is the only European capital with virgin forest so close to it.
Sztokholm jest tylko europejskim kapitałem z lasem dziewiczym tak blisko tego.
From a distance, it looked like a solitary monument in a virgin forest.
Z daleka, to wyglądało jak samotny pomnik w lesie dziewiczym.
The logging of virgin forests should be phased out by 1978.
Logowanie lasów dziewiczych powinno być wycofane stopniowo przed 1978.
New Jersey is a slope of virgin forest across the sparkling river.
New Jersey jest pochyłością lasu dziewiczego przez skrzącą się rzekę.
Some scientists believe that it can take up to a thousand years for virgin forest to be truly established.
Jacyś naukowcy sądzą, że to może zaprzyjaźnić się do tysiąc lat dla lasu dziewiczego być naprawdę założony.
Then, after fifty miles, they turned off on to one of the new development roads, freshly cut into the virgin forest.
Wtedy, potem pięćdziesiąt mil, skręcili na jedną z dróg nowości, świeżo ciąć do lasu dziewiczego.
Could there be virgin forest left in the long-settled Northeast?
Mógłby być las dziewiczy zostawiony w długi-trwały Północnym Wschodzie?
At 32,800 km2 it is the largest virgin forest in Europe.
Przy 32,800 km2 to jest największy las dziewiczy w Europie.
It is made up of a few protected areas which used to constitute a single virgin forest originally.
To składa się z kilku obszarów chronionych, które użyły by stanowić pojedynczy las dziewiczy początkowo.
This fragment is all that remains of what may be the last virgin forest in Maryland.
Ten fragment jest aż tak pozostałościami z co móc być ostatnim lasem dziewiczym w Marylandzie.
But we do have some wonderful things, like more acres of virgin forest than any other country in Europe."
Ale mamy jakieś cudowne rzeczy, jak więcej akrów lasu dziewiczego niż jakikolwiek inny kraj w Europie. "
The virgin forests were cut to allow for agriculture and the selling of timber.
Lasy dziewicze zostały obniżone pozwolić na rolnictwo i sprzedaż lasu.
Only a few long corners remain with virgin forest.
Tylko kilka długich kątów pozostaje z lasem dziewiczym.
Once a patch of virgin forest, the trees still stood, black and dead against the pale blue sky.
Kiedyś terytorium lasu dziewiczego, drzewa były aktualne, czarny i zmarły przeciwko bladoniebieskiemu niebu.
Blazing a path through virgin forest is one thing.
Płonąc droga przez las dziewiczy jest jedno.
A full 142 acres were retained as virgin forest.
Pełny 142 szmat został zachowany jako las dziewiczy.
Some experts say that the African golden cat stays in virgin forest.
Jacyś specjaliści mówią, że kot złoty zostaje w lesie dziewiczym.