Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
In particular, the Russian federation is demanding a better deal.
Szczególnie, rosyjska federacja domaga się lepszej transakcji.
Full union with the Russian federation would be the entry he needs.
Pełna unia z rosyjską federacją byłaby uczestniczką, na którą on ma ochotę.
The decision was a mistake, he said, but it "does not create a threat to the national security of the Russian federation."
Decyzja była błędem, powiedział, ale to "nie tworzy groźby do bezpieczeństwa narodowego rosyjskiej federacji."
The situation cannot continue as it is now in the Russian Federation.
Sytuacja nie może trwać ponieważ to jest teraz w Federacji Rosyjskiej.
We have asked for and received the help of the Russian Federation.
Poprosiliśmy i otrzymaliśmy pomoc Federacji Rosyjskiej.
It is now a federal subject of the Russian Federation.
To jest teraz federalny temat Federacji Rosyjskiej.
But he is not an employee of the Russian Federation.
Ale on nie jest pracownikiem Federacji Rosyjskiej.
He is the second most powerful leader in the Russian Federation.
On jest drugim najpotężniejszym przywódcą w Federacji Rosyjskiej.
Since 1998, the Russian Federation has experienced strong economic growth.
Od 1998, Federacja Rosyjska doznała dużego wzrostu gospodarczego.
Russian Federation: 6 or 7 years, after primary school.
Federacja Rosyjska: 6 albo 7 lat, za szkołą podstawową.
But it is victory enough these days to keep the Russian Federation together.
Ale to jest zwycięstwo dość obecnie trzymać Federację Rosyjską razem.
It is fair to say that the Russian Federation has no control over the situation.
Wypada powiedzieć, że Federacja Rosyjska nie ma żadnej kontroli nad sytuacją.
The Russian Federation is a new state, which has existed for only a few months.
Federacja Rosyjska jest nowym państwem, które istniało dla tylko kilka miesięcy.
One in four families in the Russian federation experience domestic violence.
Jeden w czterech rodzinach w rosyjskim doświadczeniu federacji przemoc w rodzinie.
From 1993 to 1996, he contested for the Russian Federation.
Od 1993 do 1996, zakwestionował dla Federacji Rosyjskiej.
The state of affairs is the same in the modern Russian Federation.
Sytuacja jest taka sama we współczesnej Federacji Rosyjskiej.
In 1993-1996 he served as the energy minister of the Russian Federation.
W 1993-1996 służył w stopniu ministra Federacji Rosyjskiej energetycznego.
The Russian federation will discuss his case later this month and he could face a one-year ban.
Rosyjska federacja omówi swoją walizkę później w tym miesiącu i mógł stanąć przed rocznym zakazem.
Moscow is the seat of power for the Russian Federation.
Moskwa jest miejscem mocy dla Federacji Rosyjskiej.
The threat to the unity of the Russian Federation is probably most significant.
Groźba do jedności Federacji Rosyjskiej jest prawdopodobnie najbardziej znacząca.
Huge, rich regions of the Russian Federation are going their own way.
Olbrzymi, bogate regiony Federacji Rosyjskiej są wchodzeniem na ich własną drogę.
The total number of installations in the Russian Federation is put at 200.
Całkowita liczba urządzeń w Federacji Rosyjskiej jest położona przy 200.
As one friend from the Russian Federation said, they can't even do that right.
Ponieważ jeden przyjaciel z Federacji Rosyjskiej powiedział, oni nawet nie mogą pisać tego prawa.
The Russian Federation took over control of the constellation and continued its development.
Federacja Rosyjska opanowała kontrolę gwiazdozbioru i kontynuowała jego rozwój.
He has become well known in the Russian Federation as a result of television appearances and books.
Został dobrze znany w Federacji Rosyjskiej w następstwie występów telewizyjnych i książek.