Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The school was formally dedicated on Armistice Day of 1940.
Szkoła formalnie została zadedykowana na Armistice Day z 1940.
She told him on the night of Armistice Day that there would be trouble if he continued to do so.
Powiedziała mu w nocy z Armistice Day, że będą kłopoty gdyby kontynuował robienie tak.
By Armistice Day 1918, there were 34,000 enlisted men at the base.
Przez Zawieszenie broni Dzień 1918, było 34,000 szeregowych przy podstawie.
One such example took place on Armistice Day, 1937.
Jeden taki przykład miał miejsce na Armistice Day, 1937.
Harrison died of pneumonia at 47, one week before Armistice Day.
Harrison umarł na zapalenie płuc przy 47, jeden tydzień przed Armistice Day.
Her two funnels were still to be seen above the water on Armistice Day.
Jej dwa lejki miały wciąż zostać zobaczonym nad wodą na Armistice Day.
Armistice Day was celebrated by a display of mast manning.
Zawieszenie broni Dzień był świętowany przez wystawę obsady masztu.
There's not likely to be a joyful Armistice Day ending this war.
Jest nie mający duże szanse być uradowanym Zawieszeniem broni Dzień kończący tę wojnę.
I wondered how they managed with him during the minute of memorial silence on Armistice Day.
Zastanawiałem się jak zarządzali z nim podczas minuty milczenia pomnika na temat Armistice Day.
The date of the assignment was retroactively established on Armistice Day.
Data zadania była wstecz założony na Armistice Day.
Before 1954 the holiday was called Armistice Day.
Przed 1954 wakacje były nazywane Armistice Day.
From 2012, Armistice Day is an official holiday in Serbia.
Od 2012, Armistice Day jest oficjalnymi wakacjami w Serbii.
For 11 November does not just mark Armistice Day.
Na 11 listopada robi nie tylko zaznaczać Armistice Day.
From 1919 until 1945, Armistice Day observance was always on 11 November itself.
Od 1919 do 1945, Armistice Day przestrzeganie było zawsze 11 listopada to.
The telegram announcing his death reached his parents on Armistice Day.
Telegram zawiadamiający o jego śmierci doszedł do swoich rodziców na Armistice Day.
I was killed in France in 1918 - on Armistice Day.
Zostałem zabity we Francji w 1918 - na Armistice Day.
Armistice Day ceremonies also became important in France.
Ceremonie zawieszenia broni całodzienne również stały się ważne we Francji.
Every Armistice Day until 2007 he attended ceremonies honoring deceased veterans.
Każde Zawieszenie broni Dzień do 2007 był obecny na ceremoniach honorujących zmarłych weteranów.
He was also involved with the Armistice Day parades in the city of Bath.
Brał udział również z Zawieszeniem broni Dzień defiluje w mieście Bath.
Shown in commemoration of Armistice Day, it is the first time that a whole evening's programming has been given over to a single play.
Pokazany ku czci Armistice Day, to jest pierwszy raz że programowanie całego wieczoru zostało przekazane jednej grze.
On November eleventh, Armistice Day, court had not been in session.
Na listopadzie jedenasty, Armistice Day, sąd nie byli w trakcie rozprawy.
It was opened on Armistice Day, 1930.
To zostało otwarte na Armistice Day, 1930.
Armistice Day remains an official holiday in France and Belgium.
Zawieszenie broni Dzień pozostaje oficjalne wakacje we Francji i Belgia.
It is the site of the annual Armistice Day wreath-laying ceremony and procession.
To jest miejsce dorocznego Zawieszenia broni uroczystość złożenia wieńców całodzienna i pochód.
It was dedicated on Armistice Day on November 11, 1932.
To zostało poświęcone na Armistice Day 11 listopada 1932.