Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
I think it would have something to do with partial pressure.
Myślę, że to miałoby coś wspólnego z ciśnieniem cząstkowym.
It is equivalent to partial pressure for most environmental purposes.
To odpowiada ciśnieniu cząstkowemu dla najbardziej środowiskowych celów.
But at night, when you're sleeping anyway, you can lower the oxygen partial pressure.
Ale wieczorem, gdy będziesz spać w każdym razie, możesz spuszczać ciśnienie cząstkowe tlenowe.
He keeps his oxygen partial pressure so low at night."
On trzyma swoje ciśnienie cząstkowe tlenowe tak niski wieczorem. "
In alternative fashion, one may use partial pressures instead of concentrations.
W alternatywnej modzie, jeden może używać ciśnień cząstkowych zamiast koncentracji.
For solutions, concentrations, or activities, are used instead of the partial pressures.
Dla rozwiązań, koncentracje, albo działalności, są używane zamiast ciśnień cząstkowych.
We'll give him a positive partial pressure of oxygen!
Damy mu pozytywne ciśnienie cząstkowe tlenu!
The Limo's environmental control system regulated oxygen by partial pressure.
Środowiskowy kontroler Limuzyny uregulował tlen przez ciśnienie cząstkowe.
No, this was to get the partial pressure of oxygen up, so that people and animals could breathe it.
Nie, to miało wejść na ciśnienie cząstkowe tlenu aby ludzie i zwierzęta mogli wdychać to.
This process is driven by differences in partial pressure.
Ten proces jest zawieziony przez różnice w ciśnieniu cząstkowym.
This was later changed to a 1.58:1 ratio of nitrogen partial pressures.
To później zostało zmienione do 1.58:1 stosunek azotu ciśnienia cząstkowe.
This is known as Dalton's law of partial pressures.
To jest znane jako prawo Daltona ciśnień cząstkowych.
Replies: It has to do with the partial pressures of the gases in solution.
Odpowiedzi: to ma do roboty z ciśnieniami cząstkowymi gazów w rozwiązaniu.
Thus, the partial pressure of water at 100C is 1atm.
Stąd, ciśnienie cząstkowe wody przy 100 C jest 1 atm.
In the high partial pressure of oxygen, torches worked spectacularly well.
W wysokim ciśnieniu cząstkowym tlenu, latarki działały spektakularnie dobrze.
It was available in either the partial pressure of oxygen with decompression or control versions.
To było dostępne w albo ciśnieniu cząstkowym tlenu z dekompresją albo wersjach kontrolujących.
The total vapor pressure is the sum of the component partial pressures.
Całkowite ciśnienie pary jest sumą składnika ciśnienia cząstkowe.
The current produced is proportional to the concentration (partial pressure) of oxygen present.
Prąd wytworzył jest proporcjonalny do koncentracji (ciśnienie cząstkowe) z prezentu tlenowego.
If correct, then there is no need to postulate an atmosphere with higher oxygen partial pressure.
Jeśli poprawny, wtedy nie trzeba założyć atmosferę z wyższym ciśnieniem cząstkowym tlenowym.
The high partial pressure of oxygen made Stephen dizzy and slightly drunk.
Wysokie ciśnienie cząstkowe tlenu uczyniło Stephen cierpiący na zawroty głowy i trochę pijany.
Calculate the partial pressure of each gas in the mixture (assumed to be ideal).
Obliczać ciśnienie cząstkowe każdego gazu w mieszance (objęty być idealnym).
The life support system provides a nitrogen/oxygen atmosphere at sea level partial pressures.
Dożywotni system wspomagający zapewnia atmosferę azot/tlenową przy poziomie morza ciśnienia cząstkowe.
The deposition rate depends on the partial pressure and is of the order 10 nm/s.
Stawka zeznania pod przysięgą zależy od ciśnienia cząstkowego i jest z porządku 10 nm/s.
Partial pressures of oxygen in the 70-millibar range are generally considered breathable.
Ciśnienia cząstkowe tlenu w zakresie 70-milibar ogólnie są uważane za dające się wdychać.
But in this scorched realm, those partial pressures raised enormous questions.
Ale w tym wypalonym królestwie, te ciśnienia cząstkowe stawiały ogromne pytania.