Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
I need to be in my natural habitat, on television.
Muszę być w swoim naturalnym siedlisku, w telewizji.
There has yet to be a study on them in their natural habitat.
Tam musi dopiero być nauką na nich w ich naturalnym siedlisku.
They live today in almost every part of the world, even many countries that are not their natural habitats.
Oni żyją dziś prawie każda część świata, nawet wiele krajów, które nie są ich naturalnymi siedliskami.
The edge of change is the natural habitat for the leaders in any field.
Brzeg zmiany jest naturalnym siedliskiem dla przywódców w jakimkolwiek polu.
When you see him on set, he's like an animal in its natural habitat.
Gdy widzisz go na zbiorze, on jest zwierzęco w swoim naturalnym siedlisku.
I've said for years that I would want to go back to my natural habitat eventually.
Powiedziałem przez wiele lat, że będę chcieć wrócić do swojego naturalnego siedliska ostatecznie.
Feel a little sorry for them that they end up in a foreign country and out of their natural habitat.
Czuć trochę żałosny dla nich że oni znajdą się w obcym kraju i poza ich naturalnym siedliskiem.
It has never been seen alive in its natural habitat.
To nigdy nie zostało zobaczone żywy w jego naturalnym siedlisku.
It has a series of natural habitats for different species.
To ma cykl naturalnych siedlisk dla innego gatunku.
For them, the cold beneath the ice was a natural habitat.
Dla nich, chłód pod lodem był naturalnym siedliskiem.
Over 30 models in their natural habitat, new ones added every year.
Ponad 30 modelami w ich naturalnym siedlisku, nowe dodany co roku.
They have no eyes, and live in a muddy natural habitat.
Oni nie mają żadnych oczu, i zamieszkiwać ubrudzone błotem naturalne siedlisko.
It is important, as with any fish, to consider special factors in its natural habitat.
To jest ważne, jak z jakakolwiek ryba, zastanowić się nad specjalnymi czynnikami w jego naturalnym siedlisku.
In 1993, the apes were given a more natural habitat.
W 1993, małpy człekokształtne zostały dane naturalniejsze siedlisko.
They only help create more land to be put back into natural habitats for plants and animals.
Oni tylko pomagają stwarzać więcej ziemi zostać odłożonym do naturalnych siedlisk dla roślin i zwierząt.
Where are the animals to go when their natural habitat is being destroyed?
Gdzie zwierzęta mają pójść gdy ich naturalne siedlisko jest niszczone?
Of course, you won't be seeing them in their natural habitat.
Oczywiście, nie będziesz widzieć ich w ich naturalnym siedlisku.
The couple helped save part of 18,000 acres as natural habitat.
Para pomogła zachowywać część 18,000 szmatu dla jak naturalnego siedliska.
However, the sport threatens the health of many natural habitats.
Jednakże, sport zagraża stanowi wielu naturalnych siedlisk.
Must be pretty interesting, watching a freak person in his natural habitat.
Musieć być całkiem interesujący, patrząc na niecodzienną osobę w jego naturalnym siedlisku.
This is in addition to the area's overall unique natural habitat.
To jest oprócz ogólnego wyjątkowego naturalnego siedliska obszaru.
There are more than 500 species to be seen, and the 6,000 animals on site live in their natural habitats.
Jest więcej niż 500 gatunków zostać zobaczonym, i 6,000 zwierząt na miejscu zamieszkiwać ich naturalne siedliska.
Many are considered rare and threatened in their natural habitat.
Wielu jest uważany za rzadkiego i zagrozi w ich naturalnym siedlisku.
It is important to save the tiger in its natural habitat.
Należy oszczędzać tygrysa w jego naturalnym siedlisku.
These are camera crews who come to Earth to film us in our natural habitat.
To ekipy telewizyjne, które podchodzą do Ziemi na film nas w naszym naturalnym siedlisku.