Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The National Graphical Association immediately suspended mass picketing.
Krajowa Federacja Książki natychmiast zawiesiła pikietowanie masowe.
In 1964, it merged with the Typographical Association to form the National Graphical Association.
W 1964, to połączyło się z Typograficznym Związkiem by założyć Krajową Federację Książki.
The National Graphical Association (NGA) was a British trade union.
Krajowa Federacja Książki (NGA) był brytyjskim związkiem zawodowym.
In response, the National Graphical Association (NGA) began mass picketing of the Messengers offices.
W odpowiedzi, Krajowa Federacja Książki (NGA) zaczął pikietowanie Posłańców masowe biura.
He first became a full-time union official in the National Graphical Association and became general secretary in 1984, leading the union through the Wapping dispute.
Najpierw został urzędnikiem na pełnym etacie związkowym w Krajowej Federacji Książki i stał się sekretarzem generalnym w 1984, prowadząc związek zawodowy przez Wapping spór.
In Express and Star v. National Graphical Association, the plaintiff newspapers obtained an interim injunction requiring the union to withdraw a direction to their members to take industrial action.
W Ekspresie i Gwieździe p-ko Krajowej Federacji Książki, powód gazety uzyskały tymczasowy nakaz sądowy wymagający by związek zawodowy cofnął kierunek do ich członków przystąpić do akcji protestacyjnej.
Henceforth unions could be fined very heavily for conducting what were deemed to be unlawful strikes: several of them were to suffer accordingly, starting with the National Graphical Association.
Odtąd związki zawodowe mogły być ukarane grzywną bardzo ciężko dla prowadzenia co uznały, że być nielegalnymi strajkami: kilku z nich miało cierpieć stosownie, zaczynając od Krajowej Federacji Książki.
I bypassed the bar, which was slowly filling with shuffling students, and read a Letrasetted sign: Union Print Room - Affiliated to National Graphical Association (Pending).
Ominąłem bar, który wolno napełniał się przestawianiem studentów i przeczytałem Letrasetted znak: Union Print Room - przyjęty w poczet do Krajowej Federacji Książki (Nierozstrzygnięty).
The Dimbleby newspapers had been printed by an associated company, Dimbleby Printers Ltd, which became engaged in a closed shop dispute with the National Graphical Association.
Dimbleby gazety zostały wydrukowane przez jednostkę stowarzyszoną, Dimbleby Printers Ltd, który zaręczał w sporze sklepu zamkniętego z Krajową Federacją Książki.
Later, she began working in the publishing industry, and eventually became Mother of the Chapel for the print union, the National Graphical Association, where she gained notoriety for a campaign for equal pay for women.
Później, zaczęła pracować w przemyśle wydawniczym, i ostatecznie został Matką Kaplicy dla związku zawodowy pracowników poligrafii, Krajowa Federacja Książki, gdzie zyskała złą sławę dla kampanii na rzecz równej płacy dla kobiet.
The first indication of this change occurred in 1983 during the closed-shop dispute between the National Graphical Association (NGA) and the Messenger Group of Newspapers, owned by Mr Eddie Shah.
Pierwsza oznaka tej zmiany wystąpiła w 1983 podczas sporu zamknąć/zamykać-kupny między Krajową Federacją Książki (NGA) i Posłaniec Grupa Gazet, posiadany przez Mr Eddie Shah.
The National Graphical Association, the printers' union, decided how many people were needed on each paper (hundreds and hundreds) and how many were to be laid off during a recession (none), and billed the management accordingly.
Krajowa Federacja Książki, drukarki 'związek zawodowy, postanowić, że ilu ludzi jest potrzebne na każdym papierze (sto i sto) i jak wielu miał zostać zwolnionym podczas recesji (żaden), i wystawić rachunek kierownictwu stosownie.
Bob Redman and Peter Stanborough, both members of printing union the National Graphical Association, were to ask for reinstatement at an industrial tribunal in Reading this morning after being sacked for refusing to sign new contracts.
Bob Czerwonoskóry i Peter Stanborough, oba członków związku zawodowego poligraficznego Krajowa Federacja Książki, miały prosić o przywrócenie przy sądzie pracy w czytaniu dziś rano po zostaniu wyrzuconym dla odmawiania podpisania nowych kontraktów.
The National Graphical Association incurred four contempt fines totalling £675,000 and eventual sequestration of its funds before it called off its illegal picketing (under the 1980 Act) against Mr Eddie Shah's publishing company in 1983.
Krajowa Federacja Książki zaciągnęła cztery grzywny pogardy wynoszące? 675,000 i ostateczną sekwestrację jego funduszów zanim to wstrzymało swoje nielegalne pikietowanie (poniżej 1980 Act) przeciwko Mr Eddie Shah's wydawnictwo w 1983.
On NoS they were being treated to the miracle of new technology, bypassing the National Graphical Association compositors who, before the age of 'direct entry' computers, retyped the articles on Linotype hot metal machines after the subs had marked them up in pencil.
Na NoS zostali uraczeni cudem nowej technologii, omijając Krajową Federację Książki składacze kto, przed wiekiem z 'bezpośrednia notatka' komputery, ponownie napisać artykuły na temat linotypu gorące metalowe maszyny za rezerwowy podwyższyły oceny im ołówkiem.
The GMPU was formed from the merger of SOGAT and the National Graphical Association and claimed to be the world's largest media union, having over 200,000 members working in the print, publishing, paper, IT and media industries.
GMPU zostało utworzone z fuzji Stowarzyszenia Pracowników Poligrafii i Krajowej Federacji Książki i uważało się za największy związek zawodowy świata medialny, zapraszając 200,000 członków pracujących w druku, działalności wydawniczej, papierze, informatyce i przemysłach medialnych.
In 1992, SOGAT '82 merged with the National Graphical Association to form the Graphical, Paper and Media Union, which subsequently merged with Amicus to become that union's Graphical, Paper and Media industrial sector.
W 1992, Stowarzyszenie Pracowników Poligrafii '82 połączył się z Krajową Federacją Książki by założyć Graficzny, Papier i Unia medialna, która później połączyła się z Amicus by stać się tym związku zawodowego Graficzny, Papier i sektor przemysłowy medialny.
Thus, in December 1983 it was made very clear that other unions would not encourage the small National Graphical Association when it defied the law over Eddie Shah's nonunion printing operations in Warrington and insisted on conducting a strike deemed by the high court to be illegal.
Stąd, w grudniu 1983 to zostało uczynione bardzo czyste że inne związki zawodowe nie zachęcałyby małej Krajowej Federacji Książki gdy to przeciwstawiło się prawu ponad Eddie Shah's nonunion operacje poligraficzne w Warrington i nalegać by na prowadzeniu strajk uznał przez Sąd Najwyższy, że być nielegalny.
Linh Nga began her career on stage at the very early age.
Linh Nga zaczęła swoją karierę na scenie przy bardzo bardzo młody wiek.
NGA measures the rate of students who graduate in four years.
NGA mierzy stawkę studentów, którzy kończą za cztery lata.
In 2006, Nga decided to go abroad for her dream of study for film making.
W 2006, Nga zdecydowała się jeździć za granicę dla swojego snu nauki dla robienia filmowego.
But this is a neighborhood of survivors, Nga Nguyen said.
Ale to jest dzielnica ocalałych, Nga Nguyen powiedział.
It was also established more than a century before the NGA.
To również zostało założone więcej niż wiek przed NGA.
NGA serves as a key public policy liaison between the state governments and the federal government.
NGA służy jako kluczowy kontakt polityki społecznej pomiędzy rządami stanowymi a rządem federalnym.
As a child, Linh Nga had a very difficult and unstable home life.
Jako dziecko, Linh Nga miała bardzo trudne i niestabilne życie domowe.
It is that of Chang Nga, a beautiful young woman who lives there forever, completely alone.
To jest to z Chang Nga, piękna młoda kobieta, która żyje tam wiecznie, całkowicie w pojedynkę.
NGA was founded in 1921 as an art section of the State museum.
NGA została założona w 1921 jako państwa dział sztuki muzeum.
"NGA will enable us to access some of those people who we could not reach without it," she adds.
"NGA umożliwią nam posiadanie dostępu do jakiegoś z tych ludzi, do których nie mogliśmy dojść bez tego" ona dodaje.
However, there was no more any official news about the recent marriage of Linh Nga.
Jednakże, nie było już jakichkolwiek urzędowych wiadomości o nowym małżeństwie Linh Nga.
In the year 1999 the NGA had been recognized as an official party.
W roku 1999 NGA została uznana za oficjalną stronę.
The NGA were all but shut out by the mainstream media during the general election.
NGA nie zostały wpuszczone do środka prawie przez media należące do głównego nurtu podczas wyborów powszechnych.
The NGA promotes the work of governors at the national level.
NGA propaguje dzieło gubernatorów przy szczeblu krajowym.
This had help start a career with Thuy Nga that lasted over a decade.
To miało pomoc zaczynać karierę od Thuy Nga to trwało przez dekada.
Only 57 of them are currently (2006) available for download from NGA.
Tyle że 57 z nich jest obecnie (2006) dostępny dla pobierania danych u NGA.
Thuy Nga has successfully introduce her to the audience.
Thuy Nga ma z powodzeniem przedstawiać ją publiczności.
The NGA was founded in 1948, and currently has close to 3,000 member companies.
NGA została założona w 1948, i obecnie ma blisko 3,000 przedsiębiorstw członkowskich.
NGA no longer hosts any aeronautical information on the publicly available website.
NGA już nie jest gospodarzem jakichkolwiek lotniczych informacji o publicznie dostępnym serwisie internetowym.
"NGA will enable us to engage with customers much more fundamentally.
"NGA umożliwią nam radzenie sobie z klientami dużo bardziej z gruntu.
It was Linh Nga who decided to walk away from it all.
To była Linh Nga kto zdecydować się oddalać się od tego wszystko.
Many people confused the two of dancers who both use the professional name Linh Nga.
Wielu ludzi zamąciło w głowie dwóm z tancerzy, których obydwa wykorzystują fachowe imię Linh Nga.
In the courtroom, he found the NGA lawyer who had her case, and we spoke briefly.
W sali sądowej, znalazł prawnika NGA, który miał jej przypadek, i mówiliśmy krótko.
Russian art is representative in the collection of NGA.
Rosyjska sztuka jest reprezentatywna w kolekcjonowaniu NGA.
The NGA describes the work as a "majestic group portrait".
NGA przedstawia pracę "majestatyczny portret zbiorowy".