Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Well, relationships may be the last frontier left for him.
Tak więc, stosunki mogą być ostatnią granicą zostawioną mu.
"I think the South is the last frontier," he says.
"Myślę, że Południe jest ostatnią granicą" on mówi.
America's last frontier has something for everyone and ample room to grow.
Ostatnia granica Ameryki ma coś dla każdego i dostatecznego pokoju rosnąć.
"Religion to me is now the last frontier," he says.
"Religia do mnie jest teraz ostatnią granicą" on mówi.
In 1979, he said, a study by the state indicated that the stadium was the "last frontier the city has for development."
W 1979, powiedział, nauka przez stan wskazała, że stadion jest "ostatnia granica miasto ma dla rozwoju."
Africa is also emerging as a last frontier for financial investors.
Afryka również pojawia się jako ostatnia granica dla finansowych inwestorów.
This was really the last frontier on our expansion list."
To była naprawdę ostatnia granica na naszej liście rozwoju. "
For me, the simple answer is that caves are the last frontier of exploration on earth.
Dla mnie, prosta odpowiedź jest że jaskinie są ostatnią granicą poszukiwania na ziemi.
She has abandoned the realm of popular culture for what in her development may be the last frontier: art history.
Opuściła królestwo kultury masowej dla co w niej rozwój może być ostatnią granicą: historia sztuki.
It is considered by some to be "the last frontier of biodiversity in Asia."
To jest uznawane przez jakiś być "ostatnia granica bioróżnorodności w Azji."
Old age, if anyone wants to listen to songs about it, is pop music's last frontier, after all.
Starość, jeśli każdy chce słuchać piosenek o tym, jest ostatnią granicą muzyki popowej, przecież.
I tried Africa so many times knowing that this was the last frontier."
Spróbowałem Afryki tylekroć wiedzenie, że to było ostatnią granicą. "
"I think and believe that the last frontier to make real on the promise of America is right here in our inner cities," he said.
"Sądzę i sądzę, że ostatnia granica robić rzeczywisty na obietnicy Ameryki jest właśnie tu w naszych podupadłych częściach śródmieścia," powiedział.
Survival in the Last Frontier is now an art form.
Przetrwanie w Ostatniej Granicy jest teraz formą artystyczną.
"This is the last frontier, the last real freedom in America."
"To jest ostatnia granica, ostatnia rzeczywista wolność w Ameryce."
Even on the last frontier, though, there are limits.
Nawet na ostatniej granicy, jednak, tam są limitami.
At the least, it would be refreshing to get through one of these movies without having crossed a "last frontier."
Przy najmniej, to byłoby orzeźwiające przedostać się przez jednego z tych filmów bez krzyżowania się "ostatnia granica."
And for those looking for a last frontier, there is the terrain.
I dla tych szukających ostatniej granicy, jest teren.
"The abyss is the last frontier on this planet," he said.
"Przepaść jest ostatnią granicą na tej planecie" powiedział.
Now 30 years later, the last frontier, that's going to hell, too."
Teraz 30 po latach, ostatnia granica, być pójściem do piekła, również. "
In this era of testing and accountability, preschool is the last frontier.
Za tę erę testowania i odpowiedzialności, przedszkole jest ostatnią granicą.
The sea is considered a last frontier for the competing forces of industrial development and nature preservation.
Morze jest uznawane za ostatnią granicę dla rywalizujących mocy rozwoju przemysłu i ochrony przyrody.
This is one of the last frontiers of competitive sports.
To jest jeden z ostatnich granic wyczynowych sportów.
In many ways it is the city's last frontier."
Z wielu względów to jest ostatnia granica miasta. "
It was, instead, a project that sought to document "America's last frontier.
To był, za to, projekt, który szukał do dokumentu "ostatnia granica Ameryki.