Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
They will also pay an additional 3.8 percent tax on their investment income.
Oni również zapłacą dodatkowy 3.8 podatek procentu od ich dochodu z inwestycji kapitałowych.
But the Florida life is not all sweet when it comes to investment income.
Ale Floryda życie nie jest wszystkim słodki gdy to przychodzi na dochód z inwestycji kapitałowych.
By contrast, federal taxes on investment income average about 9.6 percent.
Natomiast, podatki federalne o średniej dochodu z inwestycji kapitałowych około 9.6 procent.
And investment income in the name of children age 14 or over is still taxed at the child's rate.
I dochód z inwestycji kapitałowych w imieniu dzieci wiek 14 albo ponad wciąż jest opodatkowany przy stawce dziecka.
They look to other lines of insurance or to investment income for profit.
Oni wyglądają dla innych wersów ubezpieczenia albo do dochodu z inwestycji kapitałowych dla zysku.
Full disclosure is now required of such items as investment income.
Pełne ujawnienie teraz jest wymagane od takich rzeczy jako dochód z inwestycji kapitałowych.
The two plans differ in the way they would treat investment income.
Dwa plany różnią się, że w drodze potraktowaliby dochód z inwestycji kapitałowych.
It does not include any investment income earned on held premiums.
To nie obejmuje jakiegokolwiek dochodu z inwestycji kapitałowych zarobionego na posiadanych premiach.
That would be the first big step in making investment income tax-free.
To byłby pierwszy duży krok w czynieniu dochodu z inwestycji kapitałowych wolny od podatku.
The tax is not imposed on investment income such as interest and dividends.
Podatek nie jest nałożony na dochodzie z inwestycji kapitałowych takim jak interes i dywidendy.
Meanwhile, she receives interest and investment income from the account.
Przez ten czas, ona otrzymuje interes i dochód z inwestycji kapitałowych od konta.
Added to that, an increase in investment income helped the rich get richer, the study said.
Zwiększyć to, wzrost dochodu z inwestycji kapitałowych pomógł bogaty stawać się bogatszy, nauka oznaczała.
He has also asked Congress to extend another break that lowered the tax rate on most investment income to 15 percent.
Również poprosił Kongres by poszerzyć inną przerwę, która spuściła stawkę podatkową na najwięcej dochodu z inwestycji kapitałowych aby 15 procent.
Interest and investment income made up the rest of the income.
Interes i dochód z inwestycji kapitałowych składały się na resztę dochodu.
"If anything, the volatility has produced some large investment income for us," he said.
"Raczej, wybuchowość wyprodukował jakiś duży dochód z inwestycji kapitałowych dla nas," powiedział.
The top rate of taxation on investment income reached 98 per cent!
Maksymalne tempo opodatkowania na dochodzie z inwestycji kapitałowych doszło do 98 procent!
Investment income for a child under the age of 14 is taxed at the parents' rate after the first few hundred dollars.
Dochód z inwestycji kapitałowych dla dziecka poniżej $NUM_G$ lat jest opodatkowany u rodziców 'stawka po paru pierwszych dolarach sto.
When investment income is high, insurers can afford to cut premiums.
Gdy dochód z inwestycji kapitałowych jest wysoki, ubezpieczyciele mogą sobie pozwolić do obniżonych premii.
Investment Income has enhanced to 30.74 billion rupees in year 2011.
Dochód z inwestycji kapitałowych podniósł do 30.74 miliard rupii za rok 2011.
Some Americans may even benefit a bit from rising rates, particularly the elderly and others who live off investment income.
Jacyś Amerykanie nawet mogą korzystać trochę ze wzrastających stawek, szczególnie starszy i in. kto żyć z dochodu z inwestycji kapitałowych.
One form will be for parents with younger children who have investment income of more than $1,000 a year.
Jedna forma będzie dla rodziców z młodszymi dziećmi, które mają dochód z inwestycji kapitałowych z więcej niż 1,000 rok.
Over the last fifteen years, both parties have supported lower taxes on investment income.
Przez zeszłych piętnaście lat, obie partie poparły niższe podatki od dochodu z inwestycji kapitałowych.
The remainder will be treated as investment income, which is liable to tax.
Reszta zostanie potraktowana jako dochód z inwestycji kapitałowych, który podlega opodatkowaniu.
Implicit in many of the plans is the idea that investment income should not be taxed at all.
Ukryty w wielu z planów jest pomysłem, że dochód z inwestycji kapitałowych nie powinien być opodatkowany wcale.
And with declining interest rates, the company may face pressure to raise prices to make up for lower investment income.
I z odmawianiem stóp procentowych, spółka może stawać w obliczu ciśnienia podnosić ceny rekompensować niższy dochód z inwestycji kapitałowych.