Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The best he could come up with was Groundhog Day.
Najlepszy mógł wystarać się był 2 lutego.
If so, will it be Groundhog Day all over again?
Skoro tak, to będzie 2 lutego całkowicie jeszcze raz?
These Groundhog Day predictions are almost certain to be wrong.
Te przewidywania 2 lutego są pewne prawie być w błędzie.
How can his Groundhog Day of political pain possible get any worse?
Jak móc jego 2 lutego politycznego bólu możliwy zdobywać któregokolwiek gorszy?
"Groundhog Day" is by no means the first music video to be described as an overnight sensation.
"2 lutego" jest w żadnym wypadku pierwszy teledysk zostać przedstawionym jako nocne uczucie.
"The guys said it's like Groundhog Day all over, four years later."
"Faceci powiedzieli, że to jest jak 2 lutego całkowicie, cztery po latach."
The film takes place on Groundhog Day, another winter holiday.
Film ma miejsce na 2 lutego, inne zimowe wakacje.
Groundhog Day is February 2, and has been celebrated since 1887.
2 lutego jest 2 lutego, i był świętowany od 1887.
The blizzard is also called the because it happened close to Groundhog Day.
Zamieć również jest ogłoszona ponieważ to zdarzyło się blisko 2 lutego.
I feel like this is my Groundhog day.
Czuję w ten sposób mój Świstak Amerykański jest dniem.
Groundhog Day was acknowledged as the eighth best film in the fantasy genre.
Do 2 lutego przyznano się w roli ósmego najlepszego filmu w gatunku fantazjim.
But even Groundhog Day eventually came to an end.
Ale nawet 2 lutego ostatecznie dobiegło końca.
His career began in 1993 in the movie Groundhog Day.
Jego kariera zaczęła się w 1993 w filmie 2 lutego.
Has design become an international Groundhog Day of repetition and reference?
Projekt stał się międzynarodowym 2 lutego powtórzenia i odniesienia?
For the past six weeks the news from Iraq has felt like the movie "Groundhog Day."
W ostatnich sześciu tygodniach wiadomości z Iraku poczuły jak film "2 lutego."
"Groundhog Day comes and goes, and they sometimes only remember the bad times, not the good predictions.
"2 lutego przychodzi i idzie, i oni czasami tylko przypominać sobie trudne chwile, nie dobre przewidywania.
"It is Groundhog Day," he said, looking out over the lawyers gathered before him.
"To jest 2 lutego" powiedział, wychodzenie na prawników zebrało przed nim.
Because, unlike the movie Groundhog Day, every day is different.
Ponieważ, w odróżnieniu od filmu 2 lutego, codziennie różni się.
But the next day was Groundhog Day all over again."
Ale następnego dnia 2 lutego skończyło się jeszcze raz. "
Elizabeth, it seemed, had sent them cards on every holiday short of Groundhog Day.
Elizabeth, to wydawało się, wysłać im karty na każdych wakacjach krótki z 2 lutego.
The film is inspired by the 1993 film, Groundhog Day.
Film jest zainspirowany przez 1993 film, 2 lutego.
"Groundhog Day" isn't a classic, but there is something likable about the song.
"2 lutego" nie jest klasykiem ale jest coś sympatycznego o piosence.
Like Groundhog Day, it roots for a quick spring thaw.
Jak 2 lutego, to korzenie dla szybkiej odwilży wiosennej.
It's beginning to look a lot like "Groundhog Day."
To zaczyna patrzeć dużo tak jak "2 lutego."
"On this Groundhog Day we think of one thing.
"Na tym 2 lutego myślimy o jedno.