Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
And if you believe that Euroland is turning around, getting in today will not seem so late a year from now.
A jeśli będziesz sądzić, że Euroland odwraca się, przyjeżdżanie dziś nie będą wydawać się tak późno rok od teraz.
Those countries already in "euroland" felt that "you cannot have one without the other".
Te kraje już w "euroland" czuć, że "nie możesz mieć jednego bez drugiego".
Does it enhance the economic stability of the euroland nations?
To uwydatnia stabilizację ekonomiczną z euroland narody?
With the euro, no exchanges are necessary within the Euroland countries.
Z euro, żadne wymiany nie są niezbędne w Eurolandzie kraje.
Whether such steps can bring Euroland back from the brink is unclear.
Czy takie kroki mogą przywozić Euroland z krawędzi jest niejasny.
Greece is a disaster and should never have been allowed into Euroland.
Grecja jest beznadziejna i nigdy nie powinien mieć zezwolenia do Eurolandu.
The same situation in 'euroland' could happen if we develop free trade with North America.
Taka sama sytuacja w 'euroland' móc zdarzyć się jeśli pogłębiamy wolny handel z Ameryką Północną.
For critics of the euro, being outside Euroland is a plus, not a minus.
Dla krytyków euro, będąc zewnętrznym Eurolandem jest plusem, nie minus.
No Euroland analogue yet exists, and creating one will not be easy.
Żaden Euroland analog już istnieje, i stwarzanie jednego nie będzie łatwe.
How long will it be before there are demands for serious tax harmonisation in Euroland?
Jak dawno to będzie wcześniej tam żądania poważnego podatku są harmonizacją w Eurolandzie?
All this means that Euroland is quite vulnerable to economic crises which affect just one or more countries.
Cały ten sposób, którym Euroland jest całkowicie podatny na kryzysy gospodarcze, które poruszają właśnie albo więcej krajów.
And when you leave Euroland (the name for the countries joined by the new euro), the dollar story is different.
A kiedy zostawiasz Euroland (imię dla krajów, do których nowe euro dołączyło), historia dolara różni się.
Consumers taking advantage of monetary union to travel and to buy second homes may help some Euroland companies.
Konsumenci korzystający z unii monetarnej na podróż i kupić drugie domy móc pomagać jakiemuś Eurolandowi spółki.
Strange to report, but euroland has had a good few days if progress is measured by bond prices.
Dziwny do raportu, ale euroland spędził ładnych parę dni jeśli postęp jest oceniony na podstawie cen obligacji.
"You are creating a massive new entity, which is Europe or Euroland."
"Stwarzasz masywną nową jednostkę, która jest Europą albo Eurolandem."
Euroland: it has the flavour and name of a theme park, but is much less entertaining.
Euroland: to ma smak i imię parku tematycznego, ale jest dużo mniej przyjemny.
With an average inflation rate of 0.8 % in Euroland at the present time, we have price stability.
Ze średnią stopą inflacji z 0.8 % w Eurolandzie w chwili obecnej, mamy stabilność ceny.
"Most of the investors are now targeting Euroland benchmarks."
"Większość z inwestorów teraz celuje Eurolandem wzorce."
The company doesn't think Euroland passes the test.
Spółka nie myśli, że Euroland zdaje test.
Euroland will also provoke major shifts in existing portfolios, analysts argue.
Euroland również sprowokuje ważne zmiany w istniejących portfolio, analitycy sprzeczają się.
There is an alarming tendency towards complete centralisation within the Euroland countries.
Jest niepokojąca skłonność do kompletnej centralizacji w Eurolandzie kraje.
Many are at last rejoicing - as we Members always predicted they would - to be living in Euroland.
Wielu jest nareszcie radością - jak my Członkowie zawsze przewidywali, że oni by - żyć w Eurolandzie.
The European Union countries not in 'euroland' will have a compensation formula until the year 2002 - for the next three years.
Kraje Unii Europejskiej nie w 'euroland' będzie mieć formułę rekompensaty do roku 2002 - przez następne trzy lata.
Needless to say, reflation alone will not make Euroland a workable currency area.
Rzecz jasna, reflacja w pojedynkę nie zrobi Eurolandowi wykonalnego obszaru walutowego.
Over in euroland, soon to be seen as lalaland, the biggest catch 22 is growing.
Ponad w euroland, szybko odebrać lalaland, najbardziej wielki haczyk 22 rośnie.
We want to continue to trade with countries in the euro zone.
Chcemy kontynuować do handlu z krajami w strefie euro.
Is the euro zone economy, for all that, in good health?
Gospodarka euro strefy ma dobre zdrowie, mimo to,?
How do you think the euro zone will develop in the future?
Jak myślisz, że strefa euro rozwinie w czasie przyszłym?
The same holds true for other countries in the euro zone.
To samo trzyma prawdziwy dla innych krajów w strefie euro.
How will economic policy be managed in the euro zone?
Jak polityka gospodarcza będzie zarządzana w strefie euro?
Our goal is that no country has to leave the euro zone.
Nasz cel jest że żaden kraj nie musi wyjść ze strefy euro.
One thing the article left out, Euro zone interest rates are going up.
Jedno pominięty artykuł, Euroland stopy procentowe są do góry.
As a whole, the euro zone grew just 0.2 percent.
W całości, strefa euro urosła właśnie 0.2 procent.
The euro zone has never been tested but it is about to be.
Strefa euro nigdy nie została sprawdzona ale to właśnie ma być.
Sweden is going to be outside the euro zone from the start in 1999.
Szwecja będzie poza strefą euro od początku w 1999.
The other countries in the euro zone do not have the top rating.
Inne kraje w strefie euro nie dostają najwyższej oceny.
Joining the euro zone will only mean more foreign workers and less jobs.
Dołączanie do strefy euro tylko będą oznaczać bardziej zagranicznych robotników i mniej prace.
There are over 290 million people who live within the twelve new euro zone countries alone.
Jest przeszło 290 milion ludzi, którzy żyją w obrębie dwunastu nowych krajów euro strefy w pojedynkę.
Competition between the countries in the euro zone will call many traditional systems into question.
Konkurs między krajami w strefie euro poda w wątpliwość wiele tradycyjnych systemów.
There have been such complaints outside of the euro zone, but not inside it.
Były takie skargi poza strefą euro, ale nie wewnątrz tego.
So of course our food prices have risen more than those in Euro zone.
Więc oczywiście nasze ceny żywności wzrosły więcej niż ci w Eurolandzie.
The risks of remaining outside the euro zone are clear, too.
Ryzyka pozostawania poza strefą euro są wolnym, również.
What are the corresponding figures for the other countries in the euro zone?
Co odpowiednie figury dla drugiego są krajami w strefie euro?
This year we think stocks in the euro zone will rise about 9 percent.
W tym roku myślimy, że akcje w strefie euro wzrosną około 9 procent.
The latest economic and policy developments from countries in the euro zone.
Najnowszy gospodarczy i opracowywania polityki z krajów w strefie euro.
The answer to that question depends on what happens in the Euro zone.
Odpowiedź na to pytanie zależy co zdarza się w Eurolandzie.
According to our predictions, between now and 2008, five million jobs are going to be created in the euro zone.
Zgodnie z naszymi przewidywaniami, pośrodku teraz i 2008, pięć milion prac zostanie stworzonych w strefie euro.
The "euro zone" will have a larger population than America's and the second largest economy in the world.
"Strefa euro" będzie mieć większą populację niż Ameryka i gospodarka druga co do wielkości na świecie.
The 12-nation euro zone is being pulled in opposite directions.
Za strefę 12-naród euro ciągną w przeciwnych kierunkach.
I should like to say a word about the enlargement of the euro zone.
Powinienem lubić wypowiedzieć wiadomość o powiększeniu strefy euro.