Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
It has a customs union with us, which we voted through last year.
To ma unię celną z nami, który przegłosowaliśmy w zeszłym roku.
It is important to remember that not all products are included in the customs union.
Należy pamiętać, że nie wszystkie produkty są włączone w unię celną.
The customs union agreement with Turkey is a case in point.
Układ zbiorowy pracy celny z Turcją jest dobrym przykładem.
So we voted for customs union, as did many others, with a heavy heart.
Więc zagłosowaliśmy na unię celną, jak zrobił wielu innych, z ciężkim sercem.
That might seem logical because we have been part of a customs union for more than 40 years.
To może wyglądać na logiczne ponieważ byliśmy częścią unii celnej dla więcej niż 40 lat.
"Clearly, one country cannot be a member of two customs unions."
"Wyraźnie, jeden kraj nie może należeć do dwóch unii celnych."
The Agreement was the basis for the customs union between both parties.
Zgoda była podstawą do unii celnej między obiema partiami.
Has the situation changed, or were those who expressed their opposition to customs union right after all?
Sytuacja zmieniła, albo te, które wyraziły ich sprzeciw wobec unii celnej były prawem przecież?
An intermediate objective of customs union has been set for 2015.
Pośredni cel unii celnej został ustawiony dla 2015.
I did not believe that Turkey would change overnight because we had a customs union.
Nie sądziłem, że Turcja będzie zmieniać się w oczach ponieważ mieliśmy unię celną.
This time last year we were preparing to approve the customs union.
O tej porze rok temu przygotowywaliśmy się by zatwierdzić unię celną.
We signed the customs union for those reasons, despite all reservations.
Podpisaliśmy unię celną dla tych powodów, pomimo wszystkich zastrzeżeń.
Let us learn from the experience of the Customs Union.
Uczmy się od doświadczenia Unii celnej.
This goal was to be achieved by creating a customs union.
Ten cel miał zostać zrealizowanym przez stwarzanie unii celnej.
We will sign a customs union and lift borders between the two countries today.
Podpiszemy unię celną i granice windy pomiędzy dwoma krajami dziś.
The customs union concluded in 1990 increased these already strong and natural ties.
Unia celna zakończona w 1990 podniosła te już silne i naturalne więzi.
It oversaw the competition of the customs union in 1968.
To nadzorowało konkurencję unii celnej w 1968.
The situation has deteriorated constantly since the customs union came into force.
Sytuacja pogorszyła się ciągle odkąd unia celna weszła w życie.
For instance, its provinces were not contained in a single customs union.
Na przykład, jego prowincje nie były zawierane w jednej unii celnej.
There have been many discussions of customs unions and common borders.
Było wiele dyskusji unii celnych i wspólnych granic.
Until then, only the customs union had been completed.
Do tego czasu, tylko unia celna została skończona.
It began as a free trade agreement with the goal to become a customs union and to integrate in other ways.
To zaczęło jako umowa o wolnym handlu z celem stawać się unią celną i integrować w innych drogach.
We were told the same thing when the Customs Union was signed five years ago.
Dowiedzieliśmy się tego samo gdy Unia celna była podpisanym pięcioleciem temu.
For example, there is the question why we have not yet put the financial part of the Customs Union into effect after all this time.
Na przykład, jest pytanie dlaczego mamy jeszcze nie wprowadzać w życie finansową część Unii celnej przecież tym razem.
These two new Communities worked on the creation of a customs union and nuclear power community respectively.
Te dwie nowe Społeczności zajmowały się tworzeniem unii celnej i energii jądrowej społeczność odpowiednio.