Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Iraq, pulsating with change, must be learned all over again.
Irak, pulsując ze zmianą, musi być nauczony się całkowicie jeszcze raz.
I see the white light and then the black that does not pulsate or move.
Widzę światło białe a następnie czarny, który nie pulsuje albo rusza się.
The metal seemed to pulsate with a life of its own.
Metal wydawał się pulsować z życiem z swój własny.
At times it feels as if the whole room is pulsating with energy.
Chwilami to ma wrażenie, że cały pokój pulsuje z energią.
The light seemed brighter beyond the turn, pulsating almost, like a living heart.
Światełko wyglądało na jaskrawsze poza koleją, pulsując prawie, jak żywe serce.
They began pulsating in my hand, so I knew he soon would be exploding.
Zaczęli pulsować w mojej ręce więc wiedziałem, że szybko będzie wybuchać.
There was an invisible energy pulsating in the air between them.
Było niewidoczne pulsowanie energetyczne w powietrzu między nimi.
Some lines are not seen to pulsate, such as Iron.
Jakieś linie nie są zobaczone pulsować, taki jak Żelazo.
Though he was very still, she could feel his entire body pulsating with tension.
Chociaż był bardzo wciąż, mogła poczuć, jak jego całe ciało pulsowało z napięciem.
The whole painting seem to pulsate with life, even though only one human is shown.
Cały obraz wydawać się tętnić życiem, chociaż człowiek jedynego jest pokazany.
From inside the studio came deep, pulsating waves of sound.
Od wewnątrz studio przyszło głęboki, pulsując przypływy dźwięku.
A long, red glow pulsated from the ground, led up the mountain.
Długi, czerwony blask pulsował z terenu, zaprowadzony w górę góry.
Its blue power light slowly pulsated, as if it were breathing.
Jego niebieskie światło elektryczne wolno pulsowało, jakby to oddychały.
But here it is already, pulsating and throbbing all through my body.
Ale tu to jest już, pulsując i pulsując wszystko przez moje ciało.
"It was so bad that the walls were pulsating in the wind," he said.
"To było tak złe że ściany pulsowały na wietrze" powiedział.
The suits pulsated once, then moved down again into a heap.
Garnitury pulsowały raz, wtedy przeniesiony jeszcze raz do sterty.
Only the light pulsated a little as if it came and went like the breathing of some great animal.
Tylko światło pulsowało trochę jakby to przyszło i poszło jak oddychanie jakiegoś wielkiego zwierzęcia.
Still the mad light continued to pulsate through the tunnel.
Jeszcze szalone światło kontynuowało pulsowanie przez tunel.
While looking, she notices the spaghetti on the floor pulsating.
Podczas gdy patrząc, ona zauważa na podłodze, jak spaghetti pulsowało.
The veins at the sides of his neck began pulsating.
Żyły przy bokach jego szyi zaczęły pulsować.
They appeared to be pulsating rapidly, at around four cycles a second.
Wydali się pulsować szybko, przy wokół czterech cyklów drugi.
The ground itself twitched and pulsated as we walked over it.
Ziemia sama zadrżała i pulsowała ponieważ pobiliśmy to.
He could feel the nerve in his forehead starting to pulsate.
Mógł poczuć, jak nerw w jego czole zaczynał pulsować.
I wake up sometimes feeling them pulsating against my skin."
Budzę się czasami czując, jak pulsowali przeciwko mojej skórze. "