Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The answer should have made him take a hint and go away.
Odpowiedź powinna sprawić, że on rozumie aluzję i wyjeżdża.
Well, the boy could take a hint, you have to give him that.
Tak więc, chłopiec mógł zrozumieć aluzję, musisz dać mu to.
I know how to take a hint from the universe.
Potrafię zrozumieć aluzję z wszechświata.
But they could take a hint to send me up there.
Ale mogli zrozumieć aluzję wysłać mnie tam w górze.
"You'd think they could have taken a hint from the local natural beauty and done something original."
"Pomyślałbyś, że mogli zrozumieć aluzję z lokalnego naturalnego piękna i mogli zrobić coś oryginalnego."
And if they're too stupid to take a hint, you want people who can end things quick.
A jeśli oni są zbyt głupi, by zrozumieć aluzję, chcesz ludzi, którzy mogą kończyć rzeczy szybki.
With all his entertaining ways he's sometimes slow at taking a hint.
On z wszystkimi swoimi przyjemnymi drogami jest czasami wolny przy rozumieniu aluzję.
I killed his whole family, and he still won't take a hint.
Zabiłem jego całą rodzinę, i on wciąż nie zrozumie aluzję.
"I hope you can all take a hint," he said.
"Mam nadzieję, że możesz wszyscy rozumieją aluzję" powiedział.
So the department took a hint from Hollywood and decided to make videos.
Więc departament wziął aluzję hollywoodzki i przekonany by robić video.
Either that, or he was just too stupid and shy to take a hint.
Albo to albo on był właśnie zbyt głupi i nieśmiały zrozumieć aluzję.
The Federation hadn't always been good at taking a hint.
Federacja zawsze nie była dobra w rozumieniu aluzję.
Assad was a man who refused to take a hint.
Assad był człowiekiem, który odmówił zrozumienia aluzję.
It seems you're a guy that can't take a hint.
Najwyraźniej jesteś facetem, który nie może rozumieć aluzję.
These guys wouldn't take a hint, so we went out there to reason with them, like.
Ci faceci nie zrozumieliby aluzję więc poszliśmy tam do powodu z nimi, tak jak.
She could take a hint as well as the next woman.
Mogła zrozumieć aluzję też jako następna kobieta.
And also, on account of language difficulties, fail to take a hint.
A także, z powodu trudności języka, nie potrafić zrozumieć aluzję.
Take a hint from the restaurant's name, and zero in on the seafood.
Rozumieć aluzję z imienia restauracji, i zero w na owocach morza.
After all, if he wasn't going to take a hint, she simply had no choice but to be blunt.
Przecież, gdyby nie zamierzał zrozumieć aluzję, po prostu nie miała innego wyboru, tylko być tępym.
If the kid couldn't take a hint, what option did he have?
Gdyby dziecko nie mogło zrozumieć aluzję, jaką opcję miał?
IF you want to clean your own chandelier, take a hint from an expert.
Jeśli chcesz czyścić twój własny żyrandol, rozumieć aluzję od specjalisty.
I can take a hint, so long as it's sufficiently obvious and prolonged.
Mogę rozumieć aluzję tak długo jak to będzie wystarczająco oczywiste i przedłużające się.
Sensitive guy that he was, he could take a hint.
Wrażliwy facet, którym był, mógł zrozumieć aluzję.
Bless him, he knew how to take a hint.
Błogosławić go, potrafił zrozumieć aluzję.
"I can take a hint," she said aloud, and pulled the book from the shelf.
"Mogę rozumieć aluzję" powiedziała głośno, i wyciągnąć książkę z półki.
"Did you ever get a hint about why the project never got off the ground?"
"Kiedykolwiek zrozumiałeś aluzję około dlaczego projekt nigdy nie wystartował?"
They have a story to tell, but we only get a hint of it.
Oni dostają historię powiedzieć, ale tylko rozumiemy tego aluzję.
Things I had to strain to even get a hint of.
Rzeczy musiałem naprężyć aby nawet rozumieć aluzję z.
I did find out that the old man was called Smoke, but never got a hint of the woman's name.
Dowiedziałem się, że starzec jest nazywany Dymem, ale nigdy nie zrozumieć aluzji imienia kobiety.
"You got a hint of something going down anywhere in national intelligence?"
"Zrozumiałeś czegoś zejść aluzję nigdzie w krajowej inteligencji?"
I got a hint that his thoughts had turned to Maya.
Zrozumiałem aluzję, którą jego myśli przekręciły do Maya.
Well, then we'll have to go over it all again slowly and see if you can get a hint."
W takim razie będziemy musieć przejrzeć to wszystko jeszcze raz wolno i widzieć czy możesz rozumieć aluzję. "
The air was starting to get a hint of twilight chill.
Powietrze zaczynało rozumieć aluzję końcowego chłodu.
In letters written home we get a hint of his diversions.
W listach napisany dom rozumiemy aluzję jego zmian kierunku.
Suddenly, he got a hint of the enormous changes that must be taking place in Lillian's life.
Nagle, zrozumiał aluzję ogromnych zmian, które muszą obejmować miejsce życie Lillian.
You could still get a hint of pupil, but it was sinking fast.
Wciąż mogłeś zrozumieć aluzję ucznia ale to zatapiało szybko.
And what better way, he asks, to get a hint of the creativity that seems to be demanded in business today?
I co lepszy sposób, on pyta, prosić krztynę inwencji twórczej, która wydaje się by był wymagany w biznesie dziś?
"What these unusual cases do is draw your attention to something that we only get a hint of in real life.
"Co te niezwykłe przypadki robią jest zwrócić twój uwagę na coś, co tylko zdobywamy aluzja z w rzeczywistości.
I began fishing around among my male friends, trying to get a hint of what colors and styles they considered hot.
Zacząłem węszyć wśród moich przyjaciół płcich męskiej, postarać się o aluzję z co kolorów i style uważali za gorących.
"On tape you can get a hint of why the Giants' defense is good - they have a great scheme," he said.
"Na kasecie możesz rozumieć aluzję z dlaczego Olbrzymy' obrona jest dobra - oni mają świetny plan "powiedział.
I never got a hint of it till yesterday.
Nigdy nie zrozumiałem tego aluzji kasa sklepowa wczoraj.
Sometimes we just get a hint of something and we go on from there."
Czasami właśnie rozumiemy czegoś aluzję i pójdziemy dalej stamtąd. "
It's got a hint of a keel on it for maneuverability.
Dostało wskazówkę kilu na temat tego za sterowność.
If the triad dragons get a hint of who he really is, everything will fall apart.
Jeśli smoki trójki rozumieją aluzję z kto on naprawdę jest, wszystko rozpadnie się.
Only once did I, in my trances, get a hint of the period preceding the time spent on the island.
Tylko raz zrobił ja, w moich transach, rozumieć aluzję miesiączki poprzedzającej czas spędzony na wyspie.
Did I get a hint that they were going to make a snob's guide to dinner parties?
Zaniosłem aluzję mieli zamiar, którą zrobić przewodnikowi snoba do uroczystych kolacji?
We just get a hint of that now.
Właśnie rozumiemy tego aluzję teraz.
He should have gotten a hint of who she was from her choice of scent.
On powinien mieć gotten aluzja z kto była ze swojego wyboru zapachu.
I'd begun to think I warn't going to get a hint of no kind to help me.
Zacząłem myśleć ja warn't zaniesie aluzję żadnego rodzaju pomóż mi.