Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Multiple or disjoint text spans can be represented by more than one objects.
Wielokrotne albo rozłączne okresy tekstu mogą być reprezentowane przez więcej niż jeden przedmioty.
Take a given tour and delete k mutually disjoint edges.
Brać udzieloną wycieczkę i wykreślać k wspólnie rozłączne brzegi.
The unconnected ones are just disjoint unions of these.
niepowiązane ze sobą są po prostu rozłącznymi związkami zawodowymi z te.
A 0-handle is just a ball, and the attaching map is disjoint union.
0-Rączka jest właśnie piłką, i przywiązujący plan jest rozłącznym związkiem zawodowym.
There is a disjoint population in northern Hungary.
Jest rozłączna populacja w północnych Węgrzech.
Choice: Let the members of B be disjoint nonempty sets.
Wybór: niech członkowie B będą rozłączni nonempty zbiory.
Customers would see it as a totally disjoint product line requiring all-new software from them.
Klienci zobaczyliby jako zupełnie rozłączny asortyment, jak to wymagało zupełnie nowego oprogramowania od nich.
Therefore there are at most disjoint dominating sets.
Dlatego są najwyżej rozłączne dominujące zbiory.
Near sets are disjoint sets that resemble each other.
Bliskie zbiory są rozłącznymi zbiorami, które są podobne do siebie.
If and then there exists a finite number of mutually disjoint sets for such that .
Jeśli a następnie tam istnieje skończona liczba nawzajem rozłącznych zbiorów dla taki że.
A property is called additive if it is closed under taking disjoint union of graphs.
Własność jest nazywana dodatkiem jeśli to jest zamknięte poniżej zawiezienia rozłącznego związku zawodowego grafów.
Thus, two trapezoids are disjoint exactly if their corresponding boxes are comparable.
Stąd, dwa trapezy są rozłączne dokładnie jeśli ich analogiczne pudła są porównywalne.
The terminals and nonterminals of a particular grammar are two disjoint sets.
Terminale i nonterminals ze szczególnej gramatyki są dwoma rozłącznymi zbiorami.
Consequently, to get the yet disjoint parts of the syntax, expressions and types together meaningfully, a third part, the context is needed.
Wskutek tego, dostać już rozłączne części składni, wyrażeń i typów razem znacząco, trzecia część, kontekst jest potrzebny.
Alias classes are disjoint sets of locations that cannot alias to one another.
Alias klasy rozłączne zbiory lokalizacji są tym nie móc pseudonim do siebie.
These are disjoint sets, and by formula (1)
To rozłączne zbiory, i przez formułę (1)
Songs that have more than one of these characteristics are quite rare, so his songs form three quite disjoint sets.
Piosenki, które mają więcej niż jedna z tych cech są całkiem rzadkie, więc jego piosenki zakładają trzy całkiem rozłączne zbiory.
Then there is the second concept Phase that is also be divided two sub concepts with a complete and disjoint ordering.
W takim razie jest drugie pojęcie Faza Termodynamiczna, która jest również podzielony dwa pojęcia rezerwowy z ukończonym i rozłącznym zarządzaniem.
If one excludes currency from the definitions, the monetary base is not a subset of the money supply - rather, the two are disjoint sets.
Jeśli jeden wyklucza walutę z definicji, baza monetarna nie jest podzbiorem podaży pieniądza - raczej, dwa są rozłącznymi zbiorami.
Let , and be non-empty and disjoint sets.
Pozwalać, i być nie-pustymi i rozłącznymi zbiorami.
This can create a disjoint set which can impede the efficiency of a torrent to transfer the files it describes.
To może stwarzać rozłączny zbiór, który może utrudniać wydajność potoków przenieść akta, którym to opisuje.
The unions are disjoint unions.
Zjednoczenia są rozłącznymi związkami zawodowymi.
Of course, pairs of probes that have been hybridised to mutually disjoint libraries cannot cannot be compared in this way.
Oczywiście, pary śledztw, które były skrzyżowały do nawzajem rozłącznych bibliotek nie móc nie może być porównany w taki oto sposób.
The two separate, disjoint institutions are using the same name, in Priština and Mitrovica.
Dwie odrębne, rozłączne instytucje używają takiego samego imienia, w Priština i Mitrovica.
A cut in an undirected graph is a partition of the vertices into two non-empty, disjoint sets .
Cięcie w niekierowanym grafie jest podziałem wierzchołków do dwóch nie-pustych, rozłącznych zbiorów.