Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
But as a whole, the team was great in the second half.
Ale w całości, zespół był znakomity w drugiej połowie.
Large companies did even better than the market as a whole.
Duże przedsiębiorstwa zrobiły jeszcze lepiej niż rynek w całości.
But the program as a whole was a good one.
Ale program jako całość był dobrym.
Women as a whole are only 5 percent of Congress.
Kobiety jako całość są tylko 5 procent Kongresu.
We need to talk to the government as a whole.
Musimy rozmawiać z rządem w całości.
The program can be taken in part or as a whole.
W programie mogą brać udział albo jako całość.
The story for 2011 as a whole was much the same.
Historia dla 2011 jako całość prawie nie zmienił się.
Things have been getting better for the school as a whole.
Rzeczy poprawiały się dla całego szkoły.
But the problem as a whole is not so great.
Ale problem jako całość nie jest tak wielki.
And the economy as a whole will take a hit.
I gospodarka jako całość wola brać cios.
And the city as a whole seems to have taken him to its heart.
I miasto jako całość wydaje się zabrać go jego sercu.
It's just kind of how the day went as a whole.
To jest miłe właśnie z jak dzień minął w całości.
For the nation as a whole, the rate was 5 percent.
Dla całego narodu, stawka była 5 procent.
It's high time society as a whole began to care.
Najwyższy czas by całe społeczeństwo zaczęło troszczyć się.
My people as a whole place great value in order.
Moi ludzie jako całość miejsce wielkiej wartości w porządku.
Well the science area as a whole has a number of activities.
Dobrze dziedzina ścisła jako całość ma szereg działalności.
But has it been a good thing for society as a whole?
Ale to była dobra rzecz dla całego społeczeństwa?
Taken as a whole, however, the show was not the best he has put on.
W całości, jednakże, widowisko nie było najlepsze położył.
There was not enough thought of the world as a whole.
Nie było dość myśli świata w całości.
But, taken as a whole, they were better than people.
Ale, w całości, czuli się lepiej niż ludzie.
The river system as a whole is 41 miles long.
Sieć wodna jako całość jest 41 milami długo.
But is that the case for society as a whole?
Ale to jest argument za całym społeczeństwem?
The idea for the series as a whole began in May 1997.
Pomysł na serię jako całość zaczął w maju 1997.
On these terms the results, as a whole, were probably very good.
Na tych warunkach skutki, w całości, były prawdopodobnie bardzo dobre.
Then there are economic costs to the nation as a whole.
W takim razie są koszty ekonomiczne do narodu w całości.