Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
His eyes were large, and so dark they looked black in the fractured light.
Jego oczy były duże, zatem ciemny patrzeli spode łba w złamanym świetle.
He will be out eight weeks with a fractured right shoulder.
On zostanie wyeliminowany osiem tygodni z złamanym prawym ramieniem.
Can two people come to a shared understanding of fractured love?
Dwóch ludzi może przychodzić na wspólną świadomość złamana miłość?
Unfortunately, in our fractured culture, not much of this is possible.
Niestety, w naszej złamanej kulturze, nie znaczna część z tego jest dopuszczalna.
I tried some of the men's voices, but it seemed too fractured.
Wystawiłem na próbę jakiś z głosów ludzi ale to wydawało się też złamany.
But it was a broken, fractured light which she gave off.
Ale to było rozbity, złamane światło, które wysłała.
He played the game at Right half back, despite having a fractured arm.
Grał fair w Dobrej połowie z powrotem, pomimo posiadania złamanego ramienia.
We also pay for the consequences of the fractured society they create.
Również płacimy za konsekwencje złamanego społeczeństwa, które oni stwarzają.
Working in a fractured way, not having a singer there.
Pracując w złamanej drodze, nie mając śpiewaka tam.
She says you've got two fractured ribs on the left side.
Ona mówi, że miałeś dwa złamane żebra na lewą stronę.
He died of a fractured skull a few weeks later at age 30.
Umarł na złamaną czaszkę kilka tygodni później w wieku 30.
City Park is a dead zone of brown, fractured trees.
Park miasta jest strefą martwą z brązowy, złamane drzewa.
What kind of knowledge did his fractured mind conceal from him?
Jaką wiedzę jego złamany umysł skrył przed nim?
His cause of death was said to be a fractured skull.
Jego powodowi śmierci kazali być złamaną czaszką.
Thinking that we've simply lost our languages should make us feel fractured.
Myślenie, że po prostu zgubiliśmy swoje języki powinny sprawiać, że czujemy złamany.
They seemed no more fractured than the rock higher in the slide.
Nie wydawali się już złamany niż kamień bogatszy w zjeżdżalnię.
I wanted to lay on him the burden of our fractured present.
Chciałem nałożyć go ciężar naszego złamanego prezentu.
What had happened was slow to present its fractured memories.
Co zdarzyć się wolno zabierać się do przedstawienia złamanych wspomnień o nim.
"Political life, the economic situation, the culture - they are all fractured," he said.
"Polityczne życie, sytuacja gospodarcza, kultura - oni są wszystkim złamany," powiedział.
Music will last, the song tells us, even in a fractured world of events.
Muzyka będzie trwać, piosenka mówi nam, nawet na złamanym świecie wydarzeń.
For one thing, fund raising will probably be more fractured than in the past.
Po pierwsze, podnoszenie funduszu prawdopodobnie będzie więcej złamany niż dawniej.
If that stuff came down on your head, you could end up with a fractured skull.
Gdyby to coś zrugało twoją głowę, mogłeś skończyć złamaną czaszką.
He however could not play the final due to a fractured finger on his right hand.
Jednakże nie mógł zagrać ostatni z powodu złamanego palca na jego prawej ręce.
Steve Young also is out with a fractured left thumb.
Steve Młody również zostanie wyeliminowany z złamanym lewym kciukiem.
The problem reflects the increasingly fractured state of black America.
Problem odzwierciedla stan czarnej Ameryki coraz bardziej naruszony.