Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The play was writhing under their hands, trying to change itself.
Gra zwijała się pod ich rękami, próbując zmienić to.
He must have been writhing because she told him to hold still.
Musiał zwinąć się ponieważ kazała mu trzymać nieruchomo.
He looked down at his brother, still writhing on the floor.
Spuścił wzrok u swojego brata, wciąż zwijając się na podłodze.
And then to make him writhe for what he did to my mother.
A następnie sprawić, że on zwija się dla co zrobił do mojej matki.
The man writhed more, and one of his arms came off.
Człowiek zwinął się więcej, i jedna z jego broni odpadła.
They held him as the body writhed behind the head, getting into better position for attack.
Trzymali w ramionach go ponieważ ciało zwinęło się za głową, zajmując się lepszą pozycją dla ataku.
He started by writhing over me with his hands still on the back of the chair.
Zaczął od zwijania się ponad mną z jego rękami wciąż na odwrocie krzesła.
The hands leave you now but your body continues to writhe.
Ręce zostawiają cię teraz ale twoje ciało kontynuuje zwinięcie się.
He writhed on the ground while people took away his equipment.
Zwinął się na ziemi podczas gdy ludzie zabrali jego wyposażenie.
The woman writhing on the ground looked up and nodded.
Kobieta zwijająca się na ziemi popatrzyła w górę i kiwnęła głową.
The children were going down, writhing and crying, a show for all the world to see.
Dzieci były zejściem, zwijanie się i płakanie, widowisko tak, żeby wszyscy widzieli.
His hands seemed to writhe against each other as he forced himself to go on.
Jego ręce wydawały się zwinąć się między ponieważ zmuszał się do pójścia dalej.
As she writhed, he had to step out of the way twice.
Ponieważ zwinęła się, musiał przejść z boku dwa razy.
Something living seemed to writhe and jump in his hand.
Coś życie wydawało się zwinąć się i skoczyć w jego ręce.
He could still see the woman from State writhing in flames.
Wciąż mógł zobaczyć, jak kobieta z państwa zwijała się w płomieniach.
He was writhing on the floor, hands covering his face.
Zwijał się na podłodze, ręce przykrywające jego twarz.
He was writhing around like my questions were tearing him up.
Zwijał się wokół jak moje pytania darły go.
She was breathing hard and writhing around on the bed.
Oddychała ciężko i zwijała się wokół na łóżku.
I found myself writhing on the cold, hard concrete floor.
Znalazłem sobie zwijanie się na zimnej, niezbitej betonowej podłodze.
I watched for a moment, as she writhed in his arms.
Popatrzyłem na moment ponieważ zwinęła się w swojej broni.
All that night he writhed in pain and died the next day.
Cała ta noc skręcał się z bólu i umarł następnego dnia.
The road seemed almost to writhe from the activity about it.
Droga wydawała się prawie zwinąć się z działalności o tym.
When she ran to her father with them, he writhed in pain.
Gdy pobiegła do swojego ojca z nimi, skręcał się z bólu.
They were writhing around on the ground, holding their heads.
Zwijali się wokół na ziemi, trzymając w ramionach ich głowy.