Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The end of the winding sheet was laid over the face.
Koniec całunu został położony ponad twarzą.
Have torn their winding sheets and come to life again.
Podrzeć ich całuny i odzyskać przytomność jeszcze raz.
As the winding sheet in which the dead were wrapped for burial.
Jako całun w który zmarły były opatulone dla pogrzebu.
This old man's entire body was shrouded, as if by a winding sheet.
Całe ciało tego starca zostało okryte, jakby przez całun.
She had never thought to look into the matter of the bodies being discovered already prepared and in winding sheets.
Nigdy nie pomyślała by rozpatrzyć sprawę znajdowanych ciał już przygotowany i w całunach.
"We go to our grave in a winding sheet," her daughter responded.
"Idziemy do swojego grobu w całunie" jej córka odpowiedziała.
A dark red stain spread across the winding sheet on his lap.
Ciemna czerwona plama rozłożyła przez całun na swoich kolanach.
"Then you need a winding sheet and not this suit," Sophie called after him.
"W takim razie potrzebujesz całunu i nie ten garnitur," Sophie wołała za nim.
Bill stirred slightly, like a corpse moving in its winding sheet.
Bill poruszony nieznacznie, jak zwłoki zakwaterowujące jego całun.
It pleased him to have found such an upmarket winding sheet.
To zadowoliło go znaleźć taki upmarket całun.
When works are wrapped, it is to recall the winding sheets of both dead people and newborns.
Kiedy pracuje są opatulone, to ma przypomnieć sobie całuny obu apatycznych ludzi i newborns.
Nothing but two dismal tallow candles, each in a winding sheet.
Tylko dwie ponure łojówki, każdy w całunie.
"Well," reads the Student, "you could prosecute for the theft of her winding sheet."
"Dobrze," czyta Studenta, "mogłeś ścigać za kradzież jej całunu."
The rat probed at the winding sheets with its long gray muzzle.
Szczur zbadał przy całunach ze swoim długim pyskiem szarego.
Nicholas lay across his lap, peeled from his winding sheet.
Mikołaj leżał przez swoje kolana, obrany z jego całunu.
The bodies were draped with ancient winding sheets which had been meant for the ceremonial wrapping.
Ciała zostały przykryte starożytnymi całunami, które były oznaczane dla uroczystego opakowania.
The sheet that covered me was a winding sheet.
Kartka, która przykryła mnie była całunem.
From beyond the grave, the boy asks his mother to prepare a funeral winding sheet, and that he is "asleep".
Zza grobu, chłopiec prosi swoją matkę by przygotować całun żałobny, i że on jest "we śnie".
He held on to the winding sheet and was imprisoned and tortured by the clergy.
Złapał się całunu i został zamknięty w więzieniu i torturował przez duchowieństwo.
Wrapped around the boy's face, the sheer material suggests both a bridal veil and a winding sheet.
Zawinięty około twarzy chłopca, czysty materiał przywodzi na myśl zarówno ślubny welon jak i całun.
He smokes, drinks from a bottle, then gets up and rolls the body off the table onto a plastic winding sheet.
On pali, napoje z butelki, wtedy wstaje i toczy ciało ze stołu na plastik całun.
From the ground without either a wind to carry them or a winding sheet ready, these things, for all their poison, could do him little evil.
Z terenu bez żadnego z nich wiatr przewieźć ich albo całun gotowy, te rzeczy, dla całej ich trucizny, móc zrobić go mało zły.
Then brought the covers slowly up and over him, sideward, like a winding sheet.
Wtedy przynieść przykrywa wolno w górę i ponad nim, na boki, jak całun.
Behind it, filling the steep valleys, a winding sheet of water reflected the hazy morning blue.
Za tym, napełniając się strome doliny, całun wody odzwierciedlił mglistego porannego niebieskiego.
As he sagged into a seat, he had the look of a man who was ready only to be measured for a winding sheet.
Ponieważ zapadł się do miejsca, miał wygląd człowieka, który był gotowy tylko zostać zmierzonym dla całunu.