Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
But she heard every word and her cheeks were white with anger.
Ale usłyszała, że każde słowo i jej policzki są blade ze złości.
Luke took a step forward, his face white with anger.
Łukasz zrobił krok do przodu, jego twarz biały ze złości.
The German leaned across the table to him, white with anger.
Niemiec sięgnął przez stół do niego, biały ze złości.
He raised his eyes to the German's face and saw it white with anger.
Podniósł swoje oczy do twarzy Niemca i zobaczył to biały ze złości.
His face, as he pulled on the track suit, was white with anger against himself.
Jego twarz, ponieważ wciągnął dres, był biały ze złości przeciwko sobie.
He stood up now, his craggy face white with anger.
Wstał teraz, jego pobrużdżona twarz biały ze złości.
She turned and left the office, white with anger.
Obróciła się i wyszła z biura, biały ze złości.
June turned away, her own face white with anger.
Odprawiony czerwiec, jej własna twarz biały ze złości.
His face was white with anger as he walked back to the table and picked up the syringe.
Jego twarz była blada ze złości ponieważ wrócił na piechotę do stołu i podniósł strzykawkę.
"I just know he didn't" Warren had turned on her, almost white with anger.
"Właśnie wiem on nie" Warren pociągał ją, prawie biały ze złości.
Craven settled back in his chair, face still white with anger.
Tchórzliwy usadowić się wygodnie w jego krześle, wychodzić wciąż biały ze złości.
She took a step towards him quickly, her face white with anger, and then suddenly stopped. "
Zrobiła krok wobec niego szybko, jej twarz biały ze złości, a następnie nagle zatrzymać się. "
This gentleman was a young man, scarcely sixteen years of age, now white with anger.
Ten pan był młodzieńcem, ledwie wiek szesnaście lat, teraz biały ze złości.
As for her grandfather, he turned white with anger, and broke into a bitter laugh.
Co do jej dziadka, pobielał ze złości, i włamał się do gorzkiego śmiechu.
Her eyes flew wide open, then her face became white with anger.
Jej oczy poleciały szeroko otwarty, w takim razie jej twarz stała się blada ze złości.
She was white with anger, sword still gripped in rigid fingers.
Była biała ze złości, miecz wciąż trzymał się w sztywnych palcach.
Ace was on his feet by the end of this speech, his face white with anger.
As był na swoich stopach do końca tego przemówienia, jego twarz biały ze złości.
Alec stared at her, his face white with anger.
Alec wpatrywał się w nią, jego twarz biały ze złości.
His face had gone suddenly white with anger.
Jego twarz poszła nagle biały ze złości.
His jaw was clenched tight and white with anger.
Jego szczęka została zaciśnięta ciasny i biały ze złości.
Bart Benson's face grew red, then white with anger.
Bart twarz Benson stała się czerwona, wtedy biały ze złości.
"You seek to force a quarrel, sir," said the young man, white with anger.
"Starasz się forsować kłótnię, sir," powiedział młodzieniec, biały ze złości.
The man was very pale, white with anger.
Człowiek był bardzo blady, blady ze złości.
Kris Cardenas shot to her feet, her face white with anger.
Kris Cardenas strzał do jej stóp, jej twarz biały ze złości.
His face had gone white with anger, his eyes glittering and more narrow than she'd ever imagined possible.
Jego twarz zbledła ze złości, jego oczy skrzący się i węższy niż kiedykolwiek wyobraziła sobie możliwy.