Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
People ask me still if I know what the future holds.
Ludzie pytają mnie wciąż czy wiem co przyszłość trzyma.
But as I said, who knows what the future holds?
Ale ponieważ powiedziałem, kto wie co przyszłość trzyma?
But it is also evidence of what the future holds.
Ale to są również dowody z co przyszłość trzyma.
As for me, I'm not quite sure what the future holds.
Co do mnie, nie jestem całkiem pewny co przyszłość trzyma.
Its hard to know what the future holds for sign.
Jego mocno wiedzieć co przyszłość trzyma dla znaku.
Now, knowing what the future holds is just a phone call away.
Teraz, wiedzenie co przyszłość trzyma jest właśnie rozmową telefoniczną daleko.
The truth is, no one knows what the future holds.
Prawda jest, nikt nie wie co przyszłość trzyma.
Yet I wonder what the future holds for us all.
Już zastanawiam się co przyszłość trzyma dla nas wszystkich.
Let's see what the future holds before we fear it.
Zastanówmy się co przyszłość trzyma wcześniej boimy się tego.
What the future holds for you does not appear to be very pretty.
Co przyszłość trzyma dla ciebie nie wydaje się być bardzo ładnym.
I think the main question is knowing what the future holds.
Myślę, że główne pytanie wie co przyszłość trzyma.
I will wait until tomorrow to see what the future holds.
Poczekam do czasu gdy jutro zobaczyć co przyszłość trzyma.
"Maybe so, but you never can tell what the future holds."
"Może tak, ale nigdy nie wiadomo co przyszłość trzyma."
You also claim to know what the future holds, in this world and the next.
Również twierdzisz, że wiedzieć co przyszłość trzyma, w świecie doczesny i zaświaty.
Few put forward a positive view of what the future holds in store.
Niewielu wysuwają pozytywną ocenę z co przyszłość ukrywa sklep.
I would like to see him grow up to be a man, but only God knows what the future holds.
Chciałbym zobaczyć, jak dorósł do bycia człowiekiem ale tylko Bóg wie co przyszłość trzyma.
And it is impossible to know what the future holds.
I nie można wiedzieć co przyszłość trzyma.
With the growth that seems likely over the next few years one cannot help asking what the future holds.
Ze wzrostem, który wygląda na prawdopodobny przez parę następnych lat niepodobna pomagać pytać co przyszłość trzyma.
Government officials, in particular, uncertain about what the future holds for them, are using any means available to make money while they can.
Urzędnicy państwowi, szczególnie, niepewny o co przyszłość trzyma dla nich, używają jakiegokolwiek sposobu dostępny zarabiać podczas gdy oni mogą.
She is unsure, however, what the future holds for her husband.
Ona nie jest pewna, jednakże, co przyszłość trzyma dla swojego męża.
"Knowledge of what the future holds for him," I said.
"Wiedza z co przyszłość trzyma dla niego" powiedziałem.
Well, who knows what the future holds and the gods see?
Dobrze, kto wie co przyszłość trzyma i bogowie widzą?
It is important, however, to distinguish between the current situation and what the future holds.
To jest ważne, jednakże, rozróżnić pomiędzy obecną sytuacją i co przyszłość trzyma.
But what the future holds for this town and the company is unclear.
Ale co przyszłość trzyma dla tego miasta i spółki jest niejasny.