Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
But Sweden's days as a warlike nation are long gone.
Ale dni Szwecji jako wojowniczy naród dawno miną.
In fact, they both seem to get some needed excitement from their warlike relationship.
Tak naprawdę, oni obydwa wydają się dostać jakieś potrzebowane radosne podniecenie od swoich wojowniczych stosunków.
But what about all the other areas of American life whose problems we characterize in warlike terms?
Ale co o wszystkich innych obszarach amerykańskiego życia, którego problemy charakteryzujemy w wojowniczych warunkach?
Most of all they were to be told never again to eat whatever it was that made them act so warlike.
Przede wszystkim mieli być kazać nigdy więcej jeść cokolwiek to było to sprawić, że oni zachowują się tak wojowniczy.
In these warlike days we could make a lot of money!"
Za te wojownicze dni dużo mogliśmy zarobić! "
I don't even want to talk about a warlike situation.
Nawet nie chcę rozmawiać o wojowniczej sytuacji.
Why all this warlike talk when peace seems to be breaking out?
Dlaczego całe to wojownicze mówienie gdy pokój wydaje się uciec?
Made any warlike move at all against you over there?"
Sprawiony jakikolwiek wojowniczy ruch wcale przeciwko tobie tam? "
He had indeed seemed to take on a new and especially warlike personality following his change of heart.
Rzeczywiście wydawał się nabrać nowej i szczególnie wojowniczej osobowości następującej po jego zmianie serca.
It depends on the economic and warlike resources of the period.
To zależy na gospodarczych i wojowniczych zasobach okresu.
Or what if someone even more warlike than they were had conquered them?
Albo co jeśli ktoś jeszcze bardziej wojowniczy niż oni były podbić ich?
It is a warlike state built on a slave economy.
To jest wojowniczy stan zbudowany na niewolniczej gospodarce.
My understanding is that they've resumed many of their warlike ways.
Moje rozumienie jest że podjęli na nowo wielu ze swoich wojowniczych dróg.
I asked him for what reason, and he explained that it was simply because they were a warlike race.
Poprosiłem go co powód, i wyjaśnił że to było prosto ponieważ byli wojowniczym wyścigiem.
They'd be warlike, and war lovers, which might account for their high level of technology.
Byliby wojowniczy, i kochankowie wojenni, którzy mogą tłumaczyć ich wysoki poziom techniki.
They did not appear to be at all aroused or even warlike.
Nie wydali się być wcale wzbudzony albo nawet wojowniczy.
He looked me all over with a warlike eye, and I saw the challenge at his lips.
Popatrzał mnie całkowicie z wojowniczym okiem, i zobaczyłem wyzwanie przy jego wargach.
During much of its history, Lithuania was a warlike and aggressive state.
Podczas znacznej części z jego historii, Litwa była wojowniczym i agresywnym stanem.
Also accompanying the army, was a band of warlike women.
Również towarzysząc wojsku, był grupą wojowniczych kobiet.
In warlike conflicts, it is often the women and children who are the real victims.
W wojowniczych konfliktach, to są często kobiety i dzieci, które są prawdziwymi ofiarami.
You were always large for your age, and warlike.
Byłeś zawsze duży dla swojego wieku, i wojowniczy.
It seemed likely, from what he knew of their warlike natures.
To wyglądało na prawdopodobne, z co wiedział o ich wojowniczych naturach.
Now you would condemn the son for being actively warlike!
Skoro potępiłbyś syna za bycie aktywnie wojowniczy!
Many other researchers hold only that democracies are far less warlike with one another.
Wielu innych pracowników naukowych trzyma tylko że demokracje są dużo mniej wojowniczy z sobą.
They were known to be quite warlike at times.
Wiadomo było, że oni są całkiem wojowniczy chwilami.