Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
This waiver clause was held to be a genuine stipulation pour autrui.
Ta klauzula zrzeczenia się była wyznawana być prawdziwym warunkiem lać autrui.
There were no unexpected waiver clauses; MJ made sure the amounts were filled in correctly, and signed it after the director did.
Nie było żadnych niespodziewanych klauzul zrzeczenia się; MJ upewniło się, że ilości są wypełniane poprawnie, i podpisać to za dyrektorem zrobił.
However, most art contracts continue to be oral and therefore cannot contain valid waiver clauses under the terms of VARA.
Jednakże, większość umów sztuki kontynuuje bycie ustne i dlatego nie móc zawierać ważnych klauzul zrzeczenia się zgodnie z warunkami VARA.
As the dominant parties to the Peace Treaty the allies could insist upon the inclusion of the waiver clause which Germany was in no position to reject.
Jako dominujące strony do traktatu pokojowego alianci mogli nalegać na włączeniu klauzuli zrzeczenia się, którą Niemcy były w żadnej pozycji do odrzutu.
Thirteen percent of artists covered by VARA said they had refused contracts because they included waivers and a similar number had insisted that a waiver clause be struck from a contract.
Trzynaście procent artystów dotyczyć przez VARA powiedział, że mają odmówione umowy ponieważ obejmowali zrzeczenie się i podobna liczba nalegała, by klauzula zrzeczenia się była uderzony z umowy.
Seven percent of those who answered the question said waiver clauses were routinely included in artists' contracts, but nearly 40 percent said waiver clauses were part of contracts for commissioned works.
Siedem procent tych, które odpowiedziały na pytanie powiedział, że klauzule zrzeczenia się rutynowo są włączane w artystów 'umowy, ale niemal 40 procent powiedział, że klauzule zrzeczenia się są częścią umów dla zamówiony pracuje.
However, if the fixed-term employee is on a contract which has not been renewed or extended since 1 October 2002, and they have signed a waiver clause on that contract, it still applies and they are not entitled to statutory redundancy pay.
Jednakże, jeśli pracownik na czas określony jest na umowie, która nie została odnowiona albo poszerzyła od 1 października 2002, i podpisali klauzulę zrzeczenia się na tej umowie, to wciąż stosuje i oni nie są uprawnieni do ustawowej odprawy z tytułu redukcji.