Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The result is a vichyssoise with a taste and rich color all its own.
Skutek jest zupą z porów ze smakiem i bogatym kolorem wszystko swój własny.
Vichyssoise was served the rest of the summer and the following summers.
Zupa z porów została podana reszta lata i następnych lato.
There was no soup spoon with the vichyssoise and we had to ask for it.
Nie było żadnej łyżki stołowej z zupą z porów i musieliśmy prosić o to.
"And when we find a caf6, you can order yourself some vichyssoise too."
"A kiedy znajdziemy caf6, możesz zalecać sobie jakąś zupę z porów też."
A vichyssoise at lunch one day was pale and acidic.
Zupa z porów przy obiedzie jeden dzień był blady i kwasowy.
The recipe for vichyssoise, unfortunately, appears to have been written in stone.
Przepis na zupę z porów, niestety, wydaje się zostać napisanym w kamieniu.
The cold potato soup was a poor imitation of vichyssoise.
Zimna kartoflanka była kiepskim naśladowaniem zupy z porów.
"Do you want to sit and have the vichyssoise and be quiet?
"Chcesz usiąść i masz zupę z porów i być cichym?
Both the tomato soup with goat cheese and the vichyssoise were dull.
Zarówno zupa pomidorowa z serem kozim jak i zupa z porów były pozbawione smaku.
It was vichyssoise, and I fell in love.
To była zupa z porów, i zakochałem się.
Even worse was the watery, bland vichyssoise, which screamed for salt and cream.
Jeszcze gorzej był wodnistą, mdłą zupą z porów, która wołała o sól i śmietankę.
A tasty cold soup, pumpkin vichyssoise, came in last only because of the exalted company it kept.
Smaczna zimna zupa, zupa z porów dyni, wszedł ostatni tylko z powodu wysokiej spółki to trzymało.
The vichyssoise, one s mall slice of roast, half of the potato.
Zupa z porów, jeden plaster s centrum handlowego pieczeni, połowa ziemniaka.
I found only one, leading me to believe my dependable sphere might be an American creation with a bogus name, like vichyssoise.
Zakładam jedynego, sprawiając, że sądzę, że moja niezawodna sfera może być amerykańskim tworzeniem z nieprawdziwym imieniem, jak zupa z porów.
Only the vichyssoise disappointed; though well blended with delicate flavor, it was thin and milky.
Tyle że zupa z porów rozczarowała; jednak dobrze harmonizować do delikatnego smaku, to było wąskie i mleczne.
Make leeks the star of the show by whizzing up the traditional chilled soup, Vichyssoise.
Robić porom gwiazdę widowiska przez błyskawicznie dostarczanie w górę tradycyjnej ostudzonej zupy, Zupa z porów.
"Try the stuffed oysters - and the Vichyssoise," Owen said.
"Próbować wypchane ostrygi - i Zupa z porów," Owen powiedział.
Both the vichyssoise and lobster bisque were also well-prepared.
Zarówno zupa z porów jak i zupa z raków z homara były dobrze przygotowanym również.
There are the classics, like gazpacho, vichyssoise and borscht.
Jest klasyka, jak gazpacho, zupa z porów i barszcz.
(If you want vichyssoise in August, start leeks by the end of this month.)
(Jeśli chcesz zupy z porów w sierpniu, por początku przed końcem z w tym miesiącu.)
The vichyssoise has the consistency of milk.
Zupa z porów ma konsystencję mleka.
Fifty-two nuns were found "lying face down in the vichyssoise," having died of botulism.
Pięćdziesiąt-dwa zakonnice zostały znalezione "będąc odwróconym wierzchem do dołu w zupie z porów," umarłszy na zatrucie jadem kiełbasianym.
But it would be a jolting surprise for a conservative eater expecting a traditional vichyssoise.
Ale to byłaby telepiąca się niespodzianka dla konserwatywnego jabłka deserowego oczekującego tradycyjnej zupy z porów.
The subject line was "definitely not vichyssoise."
Linia tematu była "z pewnością nie zupa z porów."
He filled their bowls with steaming, creamy vichyssoise.
Napełnił się ich miski z parującą, kremową zupą z porów.