Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
To such a happy heart the truth is its own unshaken evidence.
Do takiego szczęśliwego serca prawda jest swoimi własnymi niewzruszonymi dowodami.
Our past will have taught us how to meet it unshaken.
Nasza przeszłość nauczy spotkać to nas niewzruszony.
Her design was quite unshaken by the emotions she had been through.
Jej projekt był całkiem niewzruszony przez uczucia, które miała skończyć.
Indeed, it had been all he could do to speak that last sentence in a level, unshaken voice.
Rzeczywiście, to było wszystko, czemu mógł zrobić mówić to ostatnie zdanie w poziomie, niewzruszony głos.
They move through these horrors with clear eyes and unshaken limbs.
Oni ruszają się przez te przerażenia z czystymi oczami i niewzruszone kończyny.
To do justice and to convict only upon clear, unshaken testimony.
Oddać sprawiedliwość i uznać za winnego tylko na jasnym, niewzruszonym zeznaniu.
Behind came the main Imperial body, arrayed in unshaken order.
Z tyłu przyszedł główne Imperialne ciało, wystrojony się w niewzruszony porządek.
But his bullishness was unshaken even by last week's decline.
Ale jego bullishness był niewzruszony nawet przez zeszłotygodniowy upadek.
It irritated him considerably that they left Joan quite unshaken.
To rozdrażniło go znacznie że zostawili Joana całkowicie niewzruszony.
But the great soul of Jackson, wounded to death and unable to stand, was unshaken.
Ale wielka dusza Jacksona, zraniony do śmierci i niezdolny do stania, był niewzruszony.
The experiences there hardened him some, but his essential faith is unshaken.
Doświadczenia tam uodpornić go jakiś, ale jego niezbędna wiara jest niezachwiana.
Slowly the Vikings drew back from the unshaken line, looking round for leadership.
Wolno wikingowie odsunęli się z niewzruszonej linii, rozglądając się dla przywództwa.
But otherwise the administration's faith in absolutely unregulated markets is unshaken.
Ale poza tym wiara zarządzania w całkowicie nieregulowane rynki jest niezachwiana.
"Everyone knew about you two, " he said with unshaken conviction.
"Każdy wiedział o tobie dwa," powiedział z niewzruszonym przekonaniem.
"Here, follow the trail," came back the answer in clear, unshaken tones.
"Tu, iść szlakiem," wrócił odpowiedź w czystych, niewzruszonych tonach.
Balanchine was unshaken by the objection, saying simply that she would come around eventually.
Balanchine było niewzruszone przez sprzeciw, mówienie prosto, że ona wpadłyby ostatecznie.
However, the king's confidence in him remained apparently unshaken.
Jednakże, zaufanie króla do niego pozostało najwyraźniej niewzruszone.
Your lance lost me my stirrups - mine left you unshaken.
Twoja kopia straciła mnie moje strzemiona - kopalnia zostawiła cię niewzruszony.
His faith in the institution of marriage, however, remains unshaken and unshakable.
Jego wiara w instytucję małżeństwa, jednakże, pozostaje niewzruszona i niewzruszona.
The stranger rose to his feet, seemingly unshaken and undismayed.
Nieznajomy doszedł do swoich stóp, pozornie niewzruszony i niezniechęcony.
The loss of the strong-box she received with unshaken serenity.
Strata silny-pudło, które otrzymała z niewzruszonym spokojem.
It will behave just as an unshaken can would if it were to be opened.
To będzie sprawować się właśnie kiedy niewzruszona puszka by jeśli to miały zostać otwartym.
If my sanity is still unshaken, I am lucky.
Jeśli moje zdrowie psychiczne jest wciąż niewzruszone, mam szczęście.
My convictions in the fundamentals of a healthful diet are unshaken.
Moje wyroki skazujące w podstawach zdrowej diety są niewzruszone.
Mr. Bell's conviction that design can improve lives is unshaken.
Mr. przekonanie Bell, które projekt może ulepszyć życia jest niewzruszony.