Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
This service also proved unremunerative and was withdrawn in October.
Ten serwis również okazał się mało intratny i został cofnięty w październiku.
Because of unremunerative returns, it is a dying art.
Z powodu mało intratnych powrotów, to jest umierająca sztuka.
He was little interested in speculating over unremunerative problems of antiquity.
Był mało zainteresowany spekulowaniem ponad mało intratnymi problemami ze starożytnością.
The results of the war efforts proved politically and financially unremunerative for Denmark.
Wyniki akcji ludności cywilnej na rzecz wojny dowiedzionych politycznie i finansowo mało intratny dla Danii.
But in recent times, rice cultivation has become unremunerative due to high wages and low prices.
Ale ostatnio, uprawa ryżu stała się mało intratna z powodu wysokich zarobków i kursów minimalnych.
To make a picture, denotes that you will engage in some unremunerative enterprise.
Nakręcić film, oznacza, że zajmiesz się jakimś mało intratnym przedsięwzięciem.
This had made priesthood an unremunerative occupation, not attractive to recruits.
To zrobiło kapłaństwu mało intratny zawód, nie atrakcyjny do rekrutów.
To be sure, having chosen (or been chosen by) an unremunerative art form, he has had to make sacrifices.
Niewątpliwie, wybrawszy (albo być wybrany przez) mało intratna forma artystyczna, musiał robić poświęcenia.
They weren't mostly but the ones that were ruin an otherwise unremunerative and demeaning day.
Nie byli przeważnie ale że byli rujnować inaczej mało intratny i poniżający dzień.
Most offer nothing but free information and waste millions of man hours garnering unremunerative hits...
Najwięcej oferty tylko wolne informacje i miliony odpadów godzin człowieka gromadzących mało intratne ciosy...
Congress enacted the fee award statute in 1976 to entice lawyers into accepting more difficult and unremunerative civil rights cases.
Kongres uchwalił ustawę opłaty nagrody w 1976 kusić prawników do akceptowania trudniejszych i mało intratnych przypadków na rzecz przestrzegania praw obywatelskich.
The men wearied of the hopeless, unremunerative quest and the long strain of labour.
Ludziom znudził się beznadziejne, mało intratne poszukiwanie i długą odmianę pracy.
Unable to publish this costly but unremunerative material, he was delighted to give it up to the Ray Society.
Niezdolny do wydania tego kosztownego ale mało intratnego materiału, był zachwycony wydać to Promieniowi Społeczeństwo.
The post was an unremunerative sinecure.
Stanowisko było mało intratną synekurą.
Jack Heifner's play is quaint and, like the failing department store at the center of the story, it is unremunerative.
Jack gra Heifner jest urocza i, jak doznać niepowodzenia dom towarowy przy centrum historii, to jest mało intratne.
In every case, the nuns seem to be consolidating scattered and unremunerative holdings to try to obtain a better and more secure income.
W każdym przypadku, zakonnice wydają się utrwalić rozproszone i mało intratne dzierżawy próbować uzyskać lepszy i pewniejszy dochód.
To dream of a famine, foretells that your business will be unremunerative and sickness will prove a scourge.
Do snu głodu, przepowiada to twój biznes będzie mało intratny i choroba dowiedzie plagi.
Legal aid lawyers tend to be the chronologically young - people who retain the idealism and independence necessary for such difficult and unremunerative work.
Prawnicy pomocy prawnej mają skłoności do bycia chronologicznie młodzi ludzie kto zachowywać idealizm i niezależność niezbędną dla takiej trudnej i mało intratnej pracy.
He desisted from his unremunerative trial, and, to the audible annoyance of the rats, walked briskly up and down the cabin.
Przestał swojej mało intratnej rozprawy, i, do słyszalnej irytacji szczurów, chodzić dziarsko po kabinie.
It also brought him an unremunerative case where some villains were trying to chouse some negro orphans out of $700.
To również przyniosło mu mało intratną walizkę gdzie jacyś dranie próbowali aby chouse jakiś negro osieroca na zewnątrz z 700.
But it decimated BR's annual accounts, and ultimately the freight network, as the government then approved a severe pruning of unremunerative collieries.
Ale to zdziesiątkowało BR's sprawozdanie finansowe roczne, i ostatecznie sieć towarowa, ponieważ rząd wtedy zaakceptował poważne przycinanie mało intratnych kopalń.
The practice here, although unremunerative, is very busy with its three-and-sixpenny visits and guinea confinements, so that both the governor and I have had plenty to do.
Praktyka tu, pomimo że mało intratny, jest bardzo zajęty z jego three-and-sixpenny wizyty i zamknięcia gwinei, aby zarówno gubernator jak i ja mieliśmy dużo do zrobienia.
Section 39 of the Act introduced the first Government subsidies for railways which were unremunerative for British Rail but deemed socially necessary.
Część 39 z ustawy wprowadziło pierwsze dotacje rządowe dla kolei, które były mało intratne dla Kolei Brytyjskich ale uznało za społecznie niezbędny.
The section proposed for closure had figured in the first Beeching Report as an 'unremunerative line', one earning less than £5,000 per annum in revenue.
Artykuł zaproponowany dla zamknięcia wliczył pierwszy Beeching Raport jak 'mało intratna linia', jedno zarabianie mniej niż? 5,000 rocznie w przychodzie.
From the outset the line was operated by the Great Eastern Railway (GER) but was unremunerative.
Od początku linia była posługiwać się przez Znakomitą wschodnią Kolej (GER) ale był mało intratny.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.