Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Many are undernourished because they have time for just one meal a day.
Wielu nie jest dożywiony ponieważ oni mają czas dla jednego jedynego posiłku na dobę.
The number of undernourished people (million) in 2001-2003 and 2005-2007.
Liczba niedożywionych ludzi (milion) w 2001-2003 i 2005-2007.
This one just looked like a kid, undernourished and scared.
Ten właśnie wyglądał jak dziecko, nie dożywiony i wystraszony.
"If children here are undernourished, how can we expect cattle to be different?"
"Jeśli dzieci tu są niedożywione, jak możemy oczekiwać, że bydło różni się?"
In ten years time, more than 600 million people are expected to be severely undernourished.
Za dziesięć lat, więcej niż oczekuje się, że 600 milion ludzi jest poważnie niedożywieni.
Maybe it's just that they think you're too skinny or undernourished.
To może jest właśnie że oni myślą, że jesteś zbyt chudy albo niedożywiony.
Only then can we give real hope to the 800 million of our fellow human beings who are undernourished.
Dopiero wtedy możemy dawać rzeczywistą nadzieję 800 milion ze swoich bliźnich, którzy nie są dożywieni.
Just how many millions of Americans were impoverished and undernourished?
Właśnie ile milionów Amerykanów zostało zubożonych i nie dożywiło?
Many of those treated for injuries were found to be undernourished.
Wiele z tych leczonych na urazy został znaleziony nie zostać dożywionym.
They have noticed undernourished children of 2 or 3 years in their mothers' arms.
Zauważyli niedożywione dzieci z 2 albo 3 lata w ich matkach 'ramiona.
We had people who were very old and undernourished.
Mieliśmy ludzi, którzy byli bardzo stary i niedożywiony.
Comfortable, she thought; not one of these undernourished modern ladies.
Wygodny, pomyślała; nie jedna z tych niedożywionych współczesnych pań.
If anything, I made him a bit more scrawny and undernourished than average.
Raczej, zrobiłem mu trochę więcej wychudły i niedożywiony niż średni.
"I don't feel undernourished by the company," he said back then.
"Nie czuję się niedożywiony przez spółkę" powiedział z powrotem wtedy.
Undernourished girls tend to grow into short adults and are more likely to have small children.
Niedożywione dziewczynki mają skłoności do wyrośnięcia na niskie osoby dorosłe i są bardziej mające duże szanse mieć kilkuletnie dzieci.
They were very heavy and I was undernourished then.
Byli bardzo ciężcy i nie zostałem dożywiony wtedy.
Undernourished by his sick mother, he was turned over to a wet nurse.
Nie dożywiony przez jego chorą matkę, został przekazany mamce.
In 2007, 923 million people were reported as being undernourished, an increase of 80 million since 1990-92.
W 2007, na 923 milion ludzi złożono skargę jako nie zostanie dożywionym, wzrost o 80 milion od 1990-92.
Of the 830 million undernourished people, the report says, 791 million live in developing countries.
Z 830 milion niedożywionych ludzi, raport oznacza, 791 milionów żyje w krajach rozwijający się.
In both regions, the number of undernourished children has decreased drastically.
W obu regionach, liczba niedożywionych dzieci obniżyła się drastycznie.
Although I remember her as plump, she looks undernourished.
Pomimo że pamiętam ją jak pulchny, ona wygląda niedożywiona.
In 2002/2004, less than 2.5% of the population was undernourished.
W 2002 / 2004, mniej niż 2.5 % z populacji nie został dożywiony.
You mean it's not about an undernourished British dog?
Masz na myśli, że to jest nie o niedożywionym brytyjskim psie?
The girl's body, pale and undernourished, looked fragile beneath the man's.
Ciało dziewczyny, blady i niedożywiony, marnie wyglądać poniżej człowieka.