Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
It was not until three days later that I unburdened myself to my father.
To było nie do trzech dni później że ulżyłem sobie do swojego ojca.
Unburdened by a suit, he could have already reached the ground.
Zrzucony przez proces, mógł mieć już sięgnąć po ziemię.
The girl to whom she was unburdening herself shook her head.
Dziewczyna, do której ulżyła sobie potrząsnęła swoją głową.
He unburdened his concerns on the one who knew the waters best.
Zrzucił swoje niepokoje na jeden kto znał wody najlepiej.
No doubt he thought she was unburdening herself of guilt.
Bez wątpienia pomyślał, że ulży sobie z winy.
He was unburdening himself for his own sake more than Ben's.
Ulżył sobie dla jego własnego celu więcej niż Bena.
Unburdened by memory, America, once bored, is always on to the next good show.
Zrzucony przez pamięć, Ameryka, kiedyś nudzić, ma miejsce zawsze na następne dobre widowisko.
He took every opportunity of unburdening his bosom to me.
Wziął mi każdą okazję zrzucania jego piersi.
Perhaps later, when he had unburdened his mind, she would get him to take some nourishment.
Może później, gdy zrzucił swój umysł, namówiłaby go by jeść jakieś pożywienie.
As before, I was experiencing a rare moment of peace for having unburdened myself.
Jak przedtem, doświadczałem rzadkiego momentu pokoju dla ulżenia sobie.
He seemed a man entirely at peace with himself, unburdened by doubts.
Wydawał się człowiek całkowicie w pokoju z sobą, zrzucony przez wątpliwości.
I filled him in on the rest, unburdening the sequence of events from the first.
Wprowadziłem go w resztę, zrzucając ciąg wydarzeń od początku.
Her eyes seemed fixed upon distant plants, as she unburdened herself.
Jej oczy wydawały się ustalony na dalekich roślinach, ponieważ ulżyła sobie.
For her part, Janet had held back from unburdening herself to this woman she barely knew.
Co do jej, Janet utrzymywała z powrotem, że z ulżenia sobie do tej kobiety ledwie wie.
Why was the jerk-face unburdening itself now, of all times?
Dlaczego był ulżyć sobie stuknięty-twarz teraz, z wszystkich czasów?
I have unburdened my mind of all that I know.
Zrzuciłem swój umysł z aż tak wiem.
The term signifies a being unburdened by the expectations of others.
Termin oznacza podczas zrzucania przez oczekiwania na innych.
Then he unburdened himself of the bedroll, also setting it down on the road.
W takim razie ulżył sobie ze zwiniętego posłania, również wysadzając to w drodze.
Unburdened by published growth figures, they can invest in the long-term.
Zrzucony przez wydany rozwój liczby, oni mogą inwestować długoterminowy.
Often, the men called to preach were unburdened with formal theological training.
Często, ludzie wezwani do głoszenia zostali zrzuceni z formalnym teologicznym szkoleniem.
There had come to her a sense of relief in unburdening her heart.
Tam przejść na nią sens ulgi w zrzucaniu jej serca.
These days the man seemed always on the point of saying something to him, of unburdening his soul perhaps.
Obecnie człowiek wydawał się zawsze na celu przemawiania do go, ze zrzucania jego duszy może.
Talking to him was the closest I could comfortably get to unburdening myself without going to a shrink.
Rozmawianie z nim było najbardziej wyrównane wygodnie mogłem dojść do ulżenia sobie bez pójścia do psychoanalityka.
He called Thomas into his office, and unburdened his soul.
Wezwał Thomasa do swojego biura, i zrzucić jego duszę.
She talked rapidly, as if unburdening herself, a dam broken.
Rozmawiała szybko, jakby ulżyć sobie, tama rozbity.