Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
And yet not ever to think about them is more unbearable.
A jednak nie kiedykolwiek myśleć o nich jest bardziej nieznośny.
The sound of his own voice was almost unbearable to him.
Brzmienie jego własnego głosu było prawie nieznośne do niego.
Still unbearable, but at least now she could think of something else.
Wciąż nieznośny, ale przynajmniej teraz mogła pomyśleć o czymś innym.
Perhaps the thought of having to be alone again one day had become unbearable to him.
Może myśl musieć być w pojedynkę jeszcze raz pewnego dnia stawała się nieznośna do niego.
Was that the real reason I found life here unbearable after the war?
To był prawdziwy powód, który znalazłem życiu tu nieznośny już po wojnie?
But I find the walk from its door to the water almost unbearable.
Ale uważam spacer z jego drzwi do wody za prawie nieznośny.
The need was unbearable, as if she had felt it for a long time.
Potrzeba była nieznośna jakby poczuła to od dłuższego czasu.
I had two more years of high school, but it just got unbearable.
Miałem dwa więcej lat liceum, ale to właśnie stało się nieznośne.
It must make life unbearable for a man, to think as I did.
To musi czynić życie nieznośne dla człowieka, myśleć ponieważ zrobiłem.
It had gone too far, His need to know became almost unbearable.
To posunęło się za daleko, jego potrzeba by wiedzieć stała się prawie nieznośna.
By the end of the year, the situation was unbearable.
Przed zakończeniem roku, sytuacja była nieznośna.
She, too, found it unbearable to live in a state of war.
Ona, również, uważać to za nieznośne żyć w stanie wojny.
She was a thing sent to make life unbearable to me.
Była rzeczą wysłaną by czynić życie nieznośne do mnie.
She moved out after conditions in her home became unbearable.
Wyprowadziła się po tym jak warunki w jej domu stawały się nieznośne.
He felt unbearable pain in his hands, feet and heart.
Poczuł ból nie do zniesienia w jego rękach, stopy i serce.
Even from a few feet away, the heat was almost unbearable.
Nawet z kilku stóp daleko, gorąco było prawie nieznośne.
He could feel an unbearable pressure building in his head.
Mógł poczuć nieznośny nacisk włączający jego głowę.
What more could the French government do to make our lives here unbearable?
Co więcej mógł rząd francuski robić sprawiać nasze życia tu nieznośny?
For some reason or other they decided that life was unbearable to them.
Z tego czy innego powodu postanowili, że życie jest nieznośne do nich.
Living alone so suddenly had been unbearable, and she'd come to stay with her parents for a while.
Życie samotnie tak nagle było nieznośne, i przyjechała na dłużej do swoich rodziców przez chwilę.
The music is unbearable, and let's leave it at that.
Muzyka jest nieznośna, i zostawiajmy to przy tym.
Each hour that passed seemed more unbearable than the last.
Każda godzina, która minęła wyglądała na bardziej nieznośną niż ostatni.
The power and pressure growing inside her was all but unbearable.
Moc i ciśnienie wzrastające w niej był prawie nieznośny.
"The people in the market are the reasons life is unbearable."
"Ludzie w rynku są powodami życie jest nieznośne."
When you think this way, the conditions in the street become unbearable.
Gdy myślisz tędy, warunki na ulicy stawać się nieznośnym.