Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
So it's neither a cold war trick nor an unadvised landing of monsters.
To więc nie są ani zimny podstęp wojenny ani nieawizowane lądowanie potworów.
Thou unadvised scold, I can produce A will that bars the title of thy son.
Tysiąc nieawizowana sekutnica, mogę opracowywać wolę, która blokuje tytuł twojego syna.
Overnight sleeping was unintentional, and unadvised.
Nocne spanie było niezamierzone, i nieawizowany.
Here was an opportunity to trick an unadvised girl into bringing herself into peril, and the unfair judge lost no time in taking advantage of it.
Tu okazja miała podstępem skłonić nieawizowaną dziewczynę do wciągania siebie do zagrożenia, i niesprawiedliwy sędzia nie stracił żadnego czasu w korzystaniu z tego.
Besides, as he told you La Rose "Noire but now, we are not, of our family, rushers into unadvised decisions."
Ponadto, jak powiedział ci La Rose "Noire ale teraz, jesteśmy nie, z naszej rodziny, rushers do nieawizowanych decyzji."
Many at heart have justice, but shoot slowly, That unadvised they come not to the bow, But on their very lips thy people have it!
Wielu przy sercu mieć sprawiedliwość, ale strzelać wolno, tak nieawizowany oni przychodzą nie do łuku ale na swoich samych wargach twoi ludzie mają to!
It was painfully clear that Sister Irma herself had found the color unsatisfactory and had tried her unadvised, noble best to tone it down somehow.
To było wolnym boleśnie ta Irma bliźniacza sama uważała kolor za niezadowalający i miała wypróbować ją nieawizowany, szlachecki najlepiej do tonu to w dół jakoś.
"We will then," continued my father, "resume the subject of mine of the 1st ultimo, to which you sent me an answer which was unadvised and unsatisfactory.
"Chcemy wtedy" ciągnął mój ojciec "podejmować na nowo mój temat z 1. zeszłego miesiąca, do który wysłałeś mi odpowiedź, która była nieawizowany i niezadowalający.
-- Pardon me, madam; I have unadvised Deliver'd you a paper that I should not: This is the letter to your ladyship.
- - Ułaskawienie mnie, Pani; mam nieawizowany Deliver'd ty papier że ja powinien nie: to jest list aby twój ladyship.
If Lady Ako did not appear within an hour, she would take her own chances, unadvised, with Madoc Skean.
Jeśli Pani Ako nie pojawiło się w ciągu godziny, wzięłaby jej własne szanse, nieawizowany, z Madoc Skean.
At least I'll not marry you at once, and cannot, if I would, with both your fathers living and unadvised, and the sheriff waiting at the gate.
Przynajmniej nie poślubię cię od razu, i nie móc, gdybym chciał, z obydwoma twoi ojcowie żywy i nieawizowany, i czekaniu szeryfa przy bramie.
In some areas (e.g., Florida & Hawaii USA) it is an invasive weed and therefore planting is highly unadvised.
W jakichś obszarach (e.g., Floryda & Hawaii USA) to jest rozprzestrzeniający się chwast i dlatego siew jest bardzo nieawizowany.
Although Elizabeth roundly abused her deputy for launching such an unadvised campaign, by 1586 Perrot had brought Sorley Boy to a mutually beneficial submission.
Pomimo że Elizabeth stanowczo wykorzystywać seksualnie jej zastępcę dla rozpoczynania takiej nieawizowanej kampanii, przed 1586 Perrot przyniósł Sorley Boy nawzajem zbawiennej uległości.
Both were solitary and unadvised in the manner in which they took these fateful steps, being guided by personal prejudices of the crudest kind and by their own arbitrary visions.
Obydwa byli samotni i nieawizowani w stylu w który podjęli te pamiętne kroki, podczas prowadzenia przez własne uprzedzenia najbardziej prostackiego rodzaju i przez ich własne arbitralne wizje.
DEMETRIUS Why, boy, although our mother, unadvised, Gave you a dancing-rapier by your side, Are you so desperate grown, to threat your friends?
Demetrius dlaczego, chłopiec, pomimo że nasza matka, nieawizowany, dał ci tańczyć/zatańczyć-rapier u twój boku, jesteś tak zrozpaczony urosnąć, do groźby twoi przyjaciele?
Taking on an unadvised vendetta, she allows for Snake-Eyes and Storm Shadow to lay waste to the Cobra Consulate Building in New York City.
Przyjmując nieawizowaną wojnę, ona pozwala dla wąż-oko i Cienia sztormowego spustoszyć Kobrę Konsulat Budynek w Nowym Jorku.
This limited and case-specific exception allows certain unadvised statements (given without Miranda warnings) to be admissible into evidence at trial when they were elicited in circumstances where there was great danger to public safety.
Ten ograniczony i specyficzny dla przypadek wyjątek pozwala na pewne nieawizowane oświadczenia (dany bez Mirandy ostrzeżenia) być dopuszczalnym do dowodów na rozprawie gdy zostali uzyskani w okolicznościach gdzie było wielkie niebezpieczeństwo do bezpieczeństwa publicznego.
Theresa also failed to have someone from the team explain the Chevy Tahoe's new features to the executives, leaving it to the unadvised models that Charmaine hired to explain it themselves.
Theresie również nie udało się zmusić kogoś z zespołu do wyjaśniania chevrolet nowych cech Tahoe do władz wykonawczych, zostawić to nieawizowanym modelom, których ta Charmaine zatrudniła by wyjaśnić temu siebie.
And although thou be very unwilling to hear it, and feel indignation, yet check thyself, and suffer no unadvised word to come forth from thy lips, whereby the little ones may be offended.
I pomimo że tysiąc być bardzo niechętnym słyszeć to, i czuć oburzenie, już powstrzymywać się, i nie cierpieć z powodu żadnego nieawizowanego słowa przyjść do przodu z twoich warg, wskutek czego dzieci mogą być urażone.
Every game project contains the framework provided by SGDK2, which can be modified extensively (although this is unadvised since it would then be difficult to upgrade to new versions of the framework).
Każda gra projekt zawiera uregulowania dostarczone przez SGDK2, który może być zmodyfikowany wiele (pomimo że to jest nieawizowane od tego wtedy być trudny do podniesienia jakość do nowych wersji struktury).
Just as you understand what I am now labouring to say, not from my success in saying it, but from your own trespasses against humility and love, your unadvised speeches, and your wild and whirling words.
Właśnie kiedy rozumiesz czym jestem teraz pracując powiedzieć, nie z mojego sukcesu w mówieniu tego, ale z twoich własnych wtargnięć wbrew pokorze i miłości, twoje nieawizowane przemówienia, i twój dziki i kręcąc słowami.
Now, therefore, he nodded his approval of Squint Eye's proposal, feeling that whatever was in Ward's mind would be more likely to work out to Skipper Simms' interests than some unadvised act of Skipper Simms himself.
Teraz, dlatego, kiwnął głową aprobata Squint Eye's dla niego propozycja, czując, że cokolwiek był w umyśle Warda być bardziej mający duże szanse ćwiczyć do Skipper Simms 'interesy niż jakaś nieawizowana ustawa Skipper Simms sama.
And finally, "I refuse no words that are used in the frequented streets of France: those that will combat use and custom by the strict rules of grammar do but jest: I correct unadvised not customary errors.
I w końcu, "nie odmawiam żadnych słów, które są używane w ulicach Francji bywano: te, które będą walczyć z wykorzystaniem i zwyczaj przez rygorystyczne przepisy gramatyki robią ale żartują: naprawiam nieawizowany nie tradycyjne błędy.
Tell Mr. Castner that Dr. Aranow has retained legal counsel to sue for the tissue samples, plus all resulting patents, taken from citizens Shockey Toot and Dirk Francy while they were unadvised by attorneys.
Mówić Mr., że Castner, który Dr. Aranow ma zachował radcę prawnego pozwać za wycinki tkanki, plus wszystkie wynikłe patenty, wzięty z obywateli Shockey Toot i Dirk Francy podczas gdy byli nieawizowani przez pełnomocników.
You will please inform your employer that you have turned Yukio Hirayasu from his door, and that thanks to your diligence in this matter, he will now speak to me in sempai Tanaseda's presence tomorrow morning, unadvised and thus unprepared.'
Pan proszę będzie informować swojego pracodawcę, że odwiódł Yukio Hirayasu od swoich drzwi, i te podziękowania dla pan gorliwości w tej sprawie, on teraz będzie rozmawiać do mnie sempai obecność Tanaseda jutrzejsze rano, nieawizowany i stąd nieprzygotowany. '
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.