Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Why had the truck turned off the road to come here?
Dlaczego samochód ciężarowy odwrócił się z drogi by przyjechać tu?
He turned off the road and started across the desert.
Wyłączył drogę i zaczął przez pustynię.
Half an hour later, they turned off the road and onto the Drop.
Półgodzinny później, wyłączyli drogę i na Kroplę.
There were hundreds of places we could have turned off the road.
Były sto miejsc mogliśmy wyłączyć drogę.
The car ahead had turned off the road on to a rough track.
Samochód naprzód odrzucić drogę na wyboistą drogę.
He turned off the road and walked right past me without saying anything; I thought that was a little strange.
Wyłączył drogę i chodził prawy za mną bez mówienia czegoś; pomyślałem, że to jest trochę dziwne.
When the car turned off the road, they were thirty yards above and behind it.
Gdy samochód odrzucił drogę, byli trzydziestoma jardami wyżej i z tyłu to.
Before the dam came into view, I asked my driver to turn off the road.
Zanim tama ukazała się, poprosiłem swojego kierowcę by wyłączyć drogę.
He turned off the road and drove to the rear of the building.
Wyłączył drogę i prowadził aby tylny z budynku.
That thought was on his mind as the car turned off the road leading to the family compound.
Ta myśl była na swoim umyśle ponieważ samochód odrzucił drogę prowadzącą do związku chemicznego rodzinnego.
His Dad turned off the road they were in, into one lined with trees.
Jego Tata wyłączył drogę byli w, do jednego podszyty drzewami.
They reached the wood and turned off the road, following a track among the trees.
Doszli do lasu i wyłączyli drogę, idąc drogą wśród drzew.
Will felt the car slow down, then turn off the road on to a farm track.
Wola poczuła samochód wolny w dół, wtedy wyłączać drogę na drogę gospodarską.
Then four of them turned off the road and walked out into the field, heading for the tank.
W takim razie czterech z nich odrzuciło drogę i wyszło do pola, zmierzając do zbiornika.
James did feel them turn off the road, though, and bump to a halt.
James poczuł, jak wyłączyli drogę, jednak, i podskakiwać na zatrzymanie się.
I thought it might be someone in need, so I turned off the road.
Pomyślałem, że to może być ktoś w potrzebie więc wyłączyłem drogę.
For the moment he lets that answer suffice, because we have just turned off the road.
Na razie on pozwala tej odpowiedzi wystarczać ponieważ właśnie wyłączyliśmy drogę.
"You think the Polos turned off the road somewhere along the way?"
"Myślisz, że polo wyłączyły drogę gdzieś po drodze?"
Before they reached the village, Rolf turned off the road.
Zanim dotarli do wsi, Rolf wyłączył drogę.
In a few moments they were able to turn off the road behind some high marsh grass.
W kilku momentach mogli odrzucić drogę za jakimś wysokim bagnem trawa.
Suddenly, I saw their brake lights go on, and they turned off the road to the right, toward the coast.
Nagle, zobaczyłem, jak ich światła hamowania poszły dalej, i wyłączyli drogę na prawo, w kierunku wybrzeża.
After about 45 minutes we turned off the road and down a narrow, nearly overgrown track.
Po tym jak około 45 minut wyłączyliśmy drogę i w dół wąskiej, niemal wyrośniętej drogi.
Did Kimber know the trail after they had to turn off the road?
Kimber znał szlak potem musieli wyłączyć drogę?
Then we turned off the road, and in a short distance ran into a fenced area.
W takim razie wyłączyliśmy drogę, i w krótkim dystansie wpadł na ogrodzony obszar.
I felt the car slow and then turn off the road and stop.
Poczułem samochód wolny a następnie wyłączać drogę i przystanek.
Turning off the motorway at the service station he entered a different world.
Wyłączając autostradę przy stacji obsługi, do której wszedł inny świat.
"A good idea," agreed Hannah, and sat silent as he turned off the motorway at last into a side road, running between trees.
"Dobry pomysł," Hannah porozumiano się, i posadzony cichy ponieważ odrzucił autostradę w końcu do bocznej drogi, biegnąc między drzewami.
Ten minutes later, it turned off the motorway.
Dziesięć minut później, to wyłączyło autostradę.
She turned off the motorway at the first service stop, parked the car and went in search of a caffeine fix.
Odrzuciła autostradę przy pierwszym przystanku służbowym, zaparkować samochód i poszedł w poszukiwaniu zagwozdki kofeiny.
They had driven for little more than forty minutes when he turned off the motorway and took a side- road winding through woodlands.
Prowadzili dla niewiele więcej niż czterdzieści minuty gdy odrzucił autostradę i wziął zakręt boczny- drogowy przez lasy.
At last they turned off the motorway.
Nareszcie wyłączyli autostradę.
Presently he turned off the motorway into a narrow bricked road leading to pleasantly wooded country al ready dim in the twilight.
Po chwili zmienił się tuż przy autostradzie wąski bricked prowadzenie drogowe aby miło porośnięty lasem kraj al gotowy ciemny w półmroku.
Then, several miles inside Bedfordshire, Klindz calmly instructed him to turn off the motorway.
Wtedy, kilka mil wewnątrz Bedfordshire, Klindz spokojnie poinstruował go by wyłączyć autostradę.
Once past Lancaster and Carnford and she could look forward to turning off the motorway at last.
Raz na przeszłość dynastia Lancaster i Carnford i ona nie mogły móc się doczekać wyłączania autostrady w końcu.
Once over the border, he turned off the motorway and stopped at an hotel in Rosendaal where they had tea and fragile little biscuits.
Kiedyś przez granicę, odrzucił autostradę i zatrzymał się na hotelu w Rosendaal gdzie wypili herbatę i kruche małe herbatniki.
Mr. Fitzgibbon turned off the motorway.
Mr. Fitzgibbon wyłączył autostradę.
The shape of the country was definitely familiar, and Simon Magus turned off the motorway on to the A45.
Forma kraju była z pewnością znajoma, i Simon Magus wyłączył autostradę na A45.
The minibus turned off the motorway onto the A5O5, climbing over the downs that joined Hertfordshire to Cambridgeshire.
Mikrobus wyłączył autostradę na A5O5, wspinając się ponad wzgórzami, które dołączyły do Hertfordshire do Cambridgeshire.
It was nice when the doctor turned off the motorway on to a secondary road which took mema cross country to join another motorway just south of Leiden.
To było miłe gdy lekarz odrzucił autostradę na drogę drugorzędną, która wzięła mema rozgniewany kraj łączyć się z inną autostradą właśnie na południe od Leiden.
But before they reached that city, Julius turned off the motorway into a quiet country road, winding through water meadows and small woods, with here and there a house or two.
Ale wcześniej doszli do tego miasta, Juliusz odrzucił autostradę do cichej drogi wiejskiej, zakrętu przez łęgi i zagajników, z tu i tam dom albo dwa.
As he turned off the motorway at St. Albans in the direction of Ware and the A 10 he spoke for the first time, breaking a lengthy silence.
Ponieważ wyłączył autostradę przy St. Albans w kierunku Artykułu i 10 mówił po raz pierwszy, rozbijając przydługą ciszę.
He turned off the motorway near Cambridge and stopped at a small filling station for some petrol, where he sat for a moment, finishing off a call on his car phone.
Odrzucił autostradę koło Cambridge i zatrzymał się na małej stacji benzynowej dla jakiejś benzyny gdzie usiadł na moment, skończyć rozmowę telefoniczną w sprawie jego telefonu samochodowego.
Gristhorpe, after much muttering to himself, decided it would be best to turn off the motorway just south of Northampton and go via Oxford, Swindon and Salisbury.
Gristhorpe, po dużo pomruku do siebie, postanowić, że nalepiej będzie odrzucić autostradę właśnie na południe od Northampton i pójść przez Oksford, Swindon i Salisbury.
He found that he was enjoying talking about the child, for she was an intelligent listener, but presently they lapsed into silence until they reached the roundabout and turned off the motorway.
Stwierdził, że lubi rozmawiać o dziecku, dla była inteligentną słuchaczką ale po chwili zamilkli do czasu gdy sięgnęli po rondo i wyłączyli autostradę.
She wondered where they were going for once they were clear of the city he turned off the motorway on to a country road, surprisingly rural with flat fields on either side, divided by small canals.
Zastanawiała się gdzie szli tym razem byli wolnym od miasta, które przekręcił tuż przy autostradzie na drogę wiejską, zadziwiająco wiejski z bezbarwnymi polami po obu stronach, podzielony przez kanałki.
He drove down to Brent and then on to the A40 and the M40, driving fast and silently until he turned off the motorway and took a country road to Stonor.
Pojechał do Brenta a następnie na A40 i M40, prowadząc szybko i cicho do czasu gdy odrzucił autostradę i wziął drogę wiejską Stonor.
As they neared Bath she was rather surprised when he turned off the motorway and took the Chippenham road, and still more surprised when he turned off once more into a narrow country road.
Ponieważ zbliżyli się do Bath raczej została zaskoczona gdy odrzucił autostradę i wziął dla Chippenham drogę, a mimo to więcej nakrył gdy skręcił jeszcze raz do wąskiej drogi wiejskiej.
A few miles out of den Haag, the professor turned off the motorway, drove slowly through Gouda and took a secondary road through Oudewater, where he stopped the car to tell her about the witches' weighing scales there.
Kilka mil poza legowiskiem Haag, profesor wyłączył autostradę, prowadził wolno przez goudę i wziął drogę drugorzędną przez Oudewater, gdzie zatrzymał samochód powiedzieć jej o czarownicach 'waga tam.
We drive and experience proper dropped jaws when we turn off the motorway and arrive at the first viewing point: from high up, all you can see is a vast expanse of broad river and enough grapes, it seems, to keep the world drunk for ever.
Prowadzimy i doświadczamy właściwych opuszczonych szczęk gdy odrzucamy autostradę i przybywamy do pierwszego punktu widzów: z wysoki w górę, wszystko, co możesz widzieć jest bezmiarem szerokiej rzeki i dość winogron, najwyraźniej, trzymać świat pity na zawsze.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.
Używamy plików cookie i podobnych technologii do analizy statystyk odwiedzalności i innych celów opisanych w Polityce prywatności. Jeśli wybierzesz „Akceptuj wszystko”, wszystkie ciasteczka opisane w naszej Polityce prywatności będą przechowywane w Twojej przeglądarce. Jeśli wybierzesz opcję „Odrzuć wszystko”, w Twojej przeglądarce będą przechowywane wyłącznie niezbędne do funkcjonowania witryny pliki cookie. W każdej chwili możesz dokonać zmiany w swoich ustawieniach.