Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
We'd been in trouble enough times before to understand how we worked.
Byliśmy w tarapatach dość czasy wcześniej rozumieć jak pracowaliśmy.
I have trouble enough with these men as it is.
Mam trudności dość z tymi ludźmi ponieważ to jest.
We could cause trouble enough to get him taken out.
Mogliśmy sprawić kłopot dość mieć go wyjęty.
There was trouble enough to be found along the way.
Były kłopoty dość zostać znalezionym po drodze.
I had trouble enough getting this time off from the office in the first place.
Miałem trudności dość wysiadając z tego czasu od biura przede wszystkim.
I will have trouble enough about this as it is and who knows?
Będę mieć trudności dość o tym ponieważ to jest i kto wie?
"Trouble enough that I can see to whatever you need done."
"Kłopoty dość że mogę widzieć do czegokolwiek, na co masz ochotę zrobiony."
There's trouble enough about that sort of thing at home as it is.
Są kłopoty dość o tym rodzaju rzeczy w domu ponieważ to jest.
We've trouble enough without you giving someone a heart attack.
My kłopoty dość bez ciebie dając komuś atak serca.
He had trouble enough dealing with one world without thinking of another.
Miał trudności dość zajmując się jednym światem niewiele myśląc z innego.
The things that did go out of the country were troubling enough.
Rzeczy, które wyszły z kraju przeszkadzały dość.
But the boy had troubles enough for ten, according to his story.
Ale chłopiec miał kłopoty dość dla dziesięć, zgodnie z jego historią.
No one seemed troubled enough to even move his chair away.
Nikt nie wyglądał na wystarczająco zmartwionego aby nawet usuwać jego krzesło.
There was another potential problem, as if they did not have troubles enough.
Był inny potencjalny problem jakby nie mieli kłopotów dość.
"Trouble enough about one man's life in a land where lives are cheap!"
"Kłopoty dość o życiu jednego człowieka w ziemi gdzie życia są tanie!"
"There will be trouble enough without those two adding to it!"
"Będą kłopoty dość na zewnątrz ci dwa zwiększając to!"
I know your religion has troubles enough on the inside.
Wiem, że twoja religia ma kłopoty dość na wewnętrznym torze.
Only one competitor, so far, but he was trouble enough.
Konkurent jedynego, do tej pory, ale był kłopotami dość.
"We've got trouble enough without having them split up on us."
"Dostaliśmy kłopoty dość bez zmuszenia ich do rozdzielania się na nas."
I can get into trouble enough on my own without no help from others."
Mogę wpadać w kłopoty dość na mój własny bez żadnej pomocy od innych. "
People like us, we got trouble enough just trying to make a living."
Ludzie tacy jak my, dostaliśmy kłopoty dość właśnie próbując zarabiać na życie. "
We got trouble enough without they chase the hell out of us.
Kłopoty nas spotkały dość na zewnątrz oni gonią piekło z nas.
"You are in trouble enough, and the old man is far gone.
"Jesteś w tarapatach dość, i starzec jest daleko przebyty.
His grandmother had been trouble enough while she was alive.
Jego babka była kłopotami dość podczas gdy żyła.
We're going to have trouble enough trying to figure out who this one is."
Zamierzamy mieć trudności dość próbując do liczby na zewnątrz kto ten jest. "